2024年09月17日星期二
首页/宋朝/南乡子·舟中记梦(辛弃疾_原文_注释_赏析)

南乡子·舟中记梦(辛弃疾_原文_注释_赏析)

南乡子·舟中记梦【南乡子·舟中记梦写作背景】此词当作于宋孝宗淳熙五年(1178)的秋天。当时辛弃疾由临安赴任湖北转运副使之职,舟行江上,记梦而作。这首词按照梦前、梦中、梦后的情境依次写来。他由酣醉入梦,到梦中笙歌花丛,翠袖盈盈,之后不写梦后相思,而是反过来倒叙梦中情境。可谓妙笔脱俗,风格清丽爽畅,令人拍手叫绝。【南乡子·舟中记梦原文】欹枕橹声边①,贪听咿哑聒...

南乡子·舟中记梦

【南乡子·舟中记梦写作背景】

此词当作于宋孝宗淳熙五年(1178)的秋天。当时辛弃疾由临安赴任湖北转运副使之职,舟行江上,记梦而作。这首词按照梦前、梦中、梦后的情境依次写来。他由酣醉入梦,到梦中笙歌花丛,翠袖盈盈,之后不写梦后相思,而是反过来倒叙梦中情境。可谓妙笔脱俗,风格清丽爽畅,令人拍手叫绝。

【南乡子·舟中记梦原文】

欹枕橹声边①,贪听咿哑聒醉眠②。梦里笙歌花底去,依然,翠袖盈盈在眼前。

别后两眉尖③,欲说还休梦已阑。只记埋冤前夜月④,相看,不管人愁独自圆。

【南乡子·舟中记梦注释】

①欹(qī)枕:斜倚着枕头。橹:拨水使船前进的工具,置于船边,用于摇动船只。②聒(guō):声音嘈杂。③两眉尖:形容紧皱双眉。④埋冤:埋怨。

【南乡子·舟中记梦译文】

船行江上,我斜倚着枕头,在咿哑嘈杂的摇橹声中醉眼朦胧地渐渐入睡了。梦中笙箫歌舞,我与意中人花下相会,她依然可人的情态,舞动翩翩翠袖,盈盈顾盼的仪态出现在我的眼前。

一想到就要分别以后,我们双双不禁紧皱双眉难舍难离,正在想说,可又停下来说不出口的时候,却已然梦断人醒。只记得埋怨前夜月色里相聚短暂,分别时我们相视不语,试问如此圆月中天,为何你不管人间愁怨而只顾独自月圆呢。

非特殊说明,本文由诗文选原创或收集发布,欢迎转载