李清照《南歌子·天上星河转》原文、注释、赏析
南歌子
天上星河转
天上星河转
人间帘幕垂
凉生枕簟泪痕滋
起解罗衣
聊问夜何其
翠贴莲蓬小
金销藕叶稀
旧时天气旧时衣
只有情怀
不似旧家时
注释
簟(diàn):竹席。
夜何其:夜到了几更。
赏析
写这首闺怨词时,李清照正处在国破家亡的悲痛和苦难中,常忆起南渡之前的往事,此词真切细致地表现了她在南渡之后对特殊环境的感受、对生活变迁的痛切。
全词以寻常语入词,看似平淡,内中则暗流汹涌,有一种感人至深的力量,于不惊不怒中感人至深。
上片写天上星河转移,人间夜幕低垂。秋凉透出枕间,眼泪浸湿席子。起身解开罗衣,估量已近清晨。此五句表现了深夜孑然一身的辛酸。
“天上”“人间”对仗,有“天人远隔”的含意,一起笔就先声夺人。
“星河转”中的“转”字,说明时间在流动。“人间帘幕垂”,说家家户户都放下帘幕入睡,独有自己醒着,所以看到了“天上星河转”的景象。
“起解罗衣 聊问夜何其”,说明原本是和衣而卧,到此解衣欲睡,时间已经很晚了。所以说“聊问”,不过是姑且问问而已。如果探寻问的动机,无非是嫌难挨的秋夜太长了,希望时间能过得快些。
下片写翠线缝在罗衣上的莲蓬小了,金线缝成的莲叶稀疏了。天气如旧,罗衣如旧,只有心情不如旧了。此五句写出了惆怅伤感的情怀。
“旧时天气旧时衣”一句,衬托“只有情怀”的异变,令人不胜哀怜、悲悯、叹惋。这种衬跌手法,显现出了感人至深的艺术效果。