李清照《如梦令·常记溪亭日暮》原文、注释、赏析
如梦令
常记溪亭日暮
常记溪亭日暮
沉醉不知归路
兴尽晚回舟
误入藕花深处
争渡
争渡
惊起一滩鸥鹭
注释
溪亭:临水的亭台。
争:怎,怎么。
赏析
《如梦令·常记溪亭日暮》是李清照的代表作之一,约作于宋哲宗元符二年,即公元1099年。彼时,她刚刚16岁,文采横溢,天真烂漫,词中没有晚年的悲郁凄凉,而是带着一种轻惬明媚的欢愉气息,笔调纤柔凝练,方寸之间尽显无限的生活情趣。
小词很短,仅六句,李清照以她擅长的白描笔法,剪裁出溪亭醉赏、兴尽回舟、误入藕花、争渡惊起四幅鲜活明媚的画面,并将其巧妙地串联成画,匠心别运,极为精致。
词的开头,简明流丽,看着起势平淡,却韵味无穷。一个“记”字,开门见山,切题引题,表明了是在回忆往事。一个“常”字,语义双关,不仅道出了词人对往昔的追恋,也道出了词人记忆的深刻与真切。试想,若记忆不深,追恋不重,何以要常常去“记”?寥寥二字,简白至极,却暗设悬念,简中有深,引人入胜。
那么,词人多年来念念不忘的,究竟是什么呢?
是的,溪亭之景!
那么,溪是怎样的溪?亭是怎样的亭?溪亭风光究竟何等旖旎明丽?
词人一字未提,只以“日暮”“沉醉”“不知归路”作了简单而含蓄的诠释——恋恋念念,游赏至日暮时分,仍“沉醉不已”,往来徘徊,看来,溪亭的风光的确是美好的。
“沉醉”二字,下得极工、极切。
“沉”字,照应了首句的“日暮”,暗示出赏景时间的长久,并从侧面烘衬溪亭景色之胜。
“醉”字,描摹出词人漫步溪亭、且赏且酌、不觉酩酊的娇憨情态,也反衬出词人沉醉美好的风景而流连忘返的欢愉心态。
“沉醉”与“不知归路”之间,也存在因果关系——因为信步游赏,陶然其中,醉态酣然,不记得从哪里来,走过了什么地方,且兼已经日暮,光线暗淡,自然而然地也就“不知归路”了——前后连缀,巧不胜巧。
及后,词人笔锋一折,顺势转承,轻语言“归”,意兴跌宕,再添淋漓。
兴起而来, 兴未尽而返,“回舟”自然“晚”了。“晚”字承上启下,既与“日暮”“不知归路”相对应,又为“误入”作铺垫成因,炼字造句极为精练。
末句,词人笔锋再拓,由缓转急,连用两个“争渡”,恰如其分地展现出少女“误入藕花深处”后急于觅路还家的情态;“惊起一滩鸥鹭”,既是“争渡”的层递,也道出了词人彼时慌乱无措的模样,细细品之,非常可爱。