2024年09月17日星期二
首页/宋朝/《卜算子·咏 梅》原文、译文、注释、赏析

《卜算子·咏 梅》原文、译文、注释、赏析

卜算子咏 梅驿①外断桥边,寂寞开无主。已是黄昏独自愁,更著风和雨。无意苦争春,一任群芳②妒。零落成泥碾③作尘,只有香如故。译文驿馆外面断桥的旁边,有一株开放的梅花寂寞而孤独,既无人欣赏也无人保护。已到黄昏日暮,她仿佛在独自感伤愁苦,更何况又有凄风苦雨。她也没有心思苦苦争占春光,任凭那些凡花俗卉去中伤嫉妒。高洁芳芬是她天生的禀赋,对那些林林总总的庸俗行为自然不...

卜算子

咏 梅

驿外断桥边,寂寞开无主。已是黄昏独自愁,更著风和雨。

无意苦争春,一任群芳妒。零落成泥碾作尘,只有香如故。

译文

驿馆外面断桥的旁边,有一株开放的梅花寂寞而孤独,既无人欣赏也无人保护。已到黄昏日暮,她仿佛在独自感伤愁苦,更何况又有凄风苦雨。她也没有心思苦苦争占春光,任凭那些凡花俗卉去中伤嫉妒。高洁芳芬是她天生的禀赋,对那些林林总总的庸俗行为自然不屑一顾。纵然片片零落被碾成泥土,那淡淡的清香却依然如故。那气质,那精神,将同天地长存,同日月永驻。

【注释】

①驿:驿站 。

②群芳:普通的花卉。此处喻指政界中的群小 。

③碾:轧碎 。

品读

这是一首千古传诵的托物咏怀的名篇。作者借物言志,显示出高贵的品格。上片写梅花之孤独和险恶的生活环境,下片写其高洁自持的气节和自身的美好清香。通过对梅花的高度礼赞,表达了作者的高尚人格。花人合一,是一首精妙的咏物词。

陆游特别喜欢梅花,《剑南诗稿》中咏梅的诗很多,笔者未作精确的统计,凭印象也在百首以上。故他对梅的精神气质有深刻的理解。本词遗貌取神,并未对梅花作正面的描绘,只写了她的一种神韵,一种品格。上片写环境之恶。地点是“驿外断桥边”,古代之驿站本来是客子居所,一般都在城镇之郊区而不在繁华市区里,本来已经很冷清,而梅花又在驿外,见其荒野偏僻。“开无主”是无人欣赏之意,这是枝无人保护、无人赏识的野梅。时间则“黄昏”,为人最难堪之时;气候则风雨,为人所愁苦之物象。上片极力渲染梅花所处的严酷的现实环境,正是当时主和派掌权,作者备受压抑的社会环境的艺术写照,也为下片扬起蓄势。看,可敬的梅花无意去争占什么春光,任凭群芳嫉妒排挤。美的高洁的东西却不为社会所承认,而伪诈低劣却凭种种包装炫耀着自己。但美的就是美的,内在的真实的价值是永远不灭的。故梅花虽然零落而被碾成尘土,其清淡的香气却依然如故。这不也正是作者虽饱受打击、家居近二十年,但依然高洁自持,绝不与琐屑群小为伍的一种自我表白吗?同时也显示出一种伟岸高傲的大丈夫气节。作者在《梅花绝句》中说:“闻到梅花坼晓风,雪堆遍满四山中。何方可化身千亿,一树梅前一放翁。”这里,词人便与梅化为一体,在精神气质上完全相同了。正因本词的气格高妙,故备受后人青睐。

非特殊说明,本文由诗文选原创或收集发布,欢迎转载