2024年09月20日星期五
首页/宋朝/《渡江云·久客山阴,王菊存问予近作,书以寄之。》原文、译文、注释、赏析

《渡江云·久客山阴,王菊存问予近作,书以寄之。》原文、译文、注释、赏析

渡江云久客山阴,王菊存问予近作,书以寄之。山空天入海,倚楼望极,风急暮潮初。一帘鸠外雨,几处闲田,隔水动春锄。新烟禁柳,想如今、绿到西湖。犹记得、当年深隐,门掩两三株。愁余,荒洲古溆①,断梗②疏萍③,更飘流何处?空自觉围羞带减④,影怯烟孤。长疑即见桃花面⑤,甚近来、翻笑无书。书纵远,如何梦也都无。...

渡江云

久客山阴,王菊存问予近作,书以寄之。

山空天入海,倚楼望极,风急暮潮初。一帘鸠外雨,几处闲田,隔水动春锄。新烟禁柳,想如今、绿到西湖。犹记得、当年深隐,门掩两三株。

愁余,荒洲古溆,断梗疏萍,更飘流何处?空自觉围羞带减,影怯烟孤。长疑即见桃花面,甚近来、翻笑无书。书纵远,如何梦也都无。

译文

我客居山阴很久,王菊存问我近来有何作品,抄写本词来回答他。

山色清空湛绿,大海远接天际。我倚楼极目远望,只见晚风骤急,暮潮初起。帘外一阵疏雨,斑鸠正在鸣啼。几处漠漠的水田,农夫开始了锄犁。水波的烟霭笼罩着新柳,柳丝飘拂一片嫩绿。这情景,不禁使我想起西湖的美景,如今也一定是春光旖旎。我还清楚地记得,当年在深巷中隐居,门前有两三棵垂柳,绿荫掩映令人心醉神迷。如今我满怀愁绪,在这荒洲旧浦苦挨着时日。就像断梗浮萍,不知还要漂泊到哪里。枉自觉得腰带渐宽瘦了身躯,怕对孤灯看到瘦影可怜的自己。总觉得很快即可见到桃花般的美人,为什么近来竟见不到只言片语?情书纵然太远难以到达,却又为何不肯来到我的梦境里?

【注释】

①溆:浦,水边。

②断梗:用桃梗故事。《战国策·齐策》载,苏代对孟尝君说,他听到对木偶说,你是西岸土做的,淄水一来就要被冲坏。土偶回答说,我虽被冲坏,但土还在西岸上。你是东国桃梗刻成的,淄水一来,你将被水冲走,不知漂到何处去。后世遂以断梗或桃梗比喻漂流不定的旅人。

③疏萍:犹言飘萍、流萍、浮萍。萍浮水面,随风飘荡而无定所,因以比喻漂泊的生活。

④围羞带减:用沈约典故。见李之仪《谢池春》注。

⑤桃花面:代指美人,用崔护诗句:“人面不知何处去,桃花依旧笑春风。”

品读

本词抒写久客绍兴的伤别念远之情。上片以景出情,由此及彼,点出思念杭州西湖美景之意。下片自伤羁旅漂泊,抒怀人之情。“长疑”至结拍层层递进,情致极深婉。

张炎本是贵公子,世代生活在杭州,家中有园林声伎。宋亡之后家资丧尽,四处漂泊,杨缵曾称他为“佳公子,穷诗客”。故其对杭州有特殊的感情。开头三句描绘倚楼眺望所见之景,视野开阔,高远壮伟。“一帘”三句写雨中春耕的农村风光,精丽生动,生活气息很浓。并由此景而联想到西湖的春景,过渡颇自然。下片前半化用桃梗与沈约两个典故写自己的漂泊与瘦弱。“长疑”以下揭示主旨,点明怀人之意。先写认为很快可见到恋人,结果没见到。不但不见人,反而连信也没有;既然没有信便退一步,想做梦见一见,可是连梦也做不成。层层转折,越转越深,且又是人常历之生活情境,故极有艺术感染力。全词由眼前之景联想到西湖之景,再由自己之愁思而想到西湖之恋情,娓娓道来,意脉清晰,层次井然。

非特殊说明,本文由诗文选原创或收集发布,欢迎转载