2024年09月17日星期二
首页/宋朝/《青玉案·元 夕》原文、译文、注释、赏析

《青玉案·元 夕》原文、译文、注释、赏析

青玉案元 夕东风夜放花千树,更吹落、星如雨。宝马雕车①香满路,凤箫②声动,玉壶③光转,一夜鱼龙舞。蛾儿雪柳黄金缕④,笑语盈盈⑤暗香去。众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在,灯火阑珊⑥处。译文夜晚的东风,仿佛吹开了盛开鲜花的千万棵树木,又吹落空中的繁星如雨。华丽的车马熙熙攘攘,脂粉和香气弥漫着大街小路。随处可以听到悦耳的音乐之声,明月如同悬在空中的玉壶,闪着素光...

青玉案

元 夕

东风夜放花千树,更吹落、星如雨。宝马雕车香满路,凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞。

蛾儿雪柳黄金缕,笑语盈盈暗香去。众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。

译文

夜晚的东风,仿佛吹开了盛开鲜花的千万棵树木,又吹落空中的繁星如雨。华丽的车马熙熙攘攘,脂粉和香气弥漫着大街小路。随处可以听到悦耳的音乐之声,明月如同悬在空中的玉壶,闪着素光在空中缓缓移动,鱼龙形的彩灯整夜都在翻腾飞舞。美人的头上都戴着时髦的饰物,那是鲜亮的闹蛾、雪柳和黄金缕。一个个喜笑颜开,带着淡淡的香气从我面前轻盈过去。我在众多的美人里寻找她千次百次,却无法找到她的踪迹。不料在猛然间一回头却发现了她,原来她正微笑着站在灯火冷清的去处。

【注释】

①宝马雕车:装饰华丽的马车 。

②凤箫:即排箫。形状参差不齐如凤翅,故云。

③玉壶:比喻月亮。朱华《海上生明月》诗“影开金镜满,轮抱玉壶清”。一说指精美可转动的灯,亦通。

④“蛾儿”句:皆是当时元宵节时女子的饰物。《武林旧事·元夕》:“元夕节物,妇人皆戴珠翠、闹蛾、玉梅、雪柳、菩提叶。”

⑤盈盈:形容女子仪态美好。

⑥阑珊:零落,冷清。

品读

本词描绘元宵佳节通宵灯火的热闹场景,梁启超谓“自怜幽独,伤心人别有怀抱”(《艺蘅馆词选》引),认为本词有寄托,可谓知音。上片写元夕之夜灯火辉煌,游人如云的热闹场面;下片写不慕荣华,甘守寂寞的一位美人形象。美人形象便是寄寓着作者理想人格的化身。

上片状景,动态静态相结合,极力渲染元宵佳节中灯火辉煌、尽情狂欢的景象,为结尾处美人的出场做铺垫。下片“蛾儿”“笑语”两句,用特写镜头刻画一群妇女们结伴上街逛花灯、寻欢作乐的场面,为美人的出场做社会生活背景的铺垫。经过这两种铺垫,最后四句,美人才出场,大有千呼万唤始出来的情味。而那位美人,不在灯火通明之所,也不在盈盈众女之中,却在灯火零落的暗淡之处,自甘寂寞孤独。一种超凡出尘、不同流俗、高洁自持的奇女子形象立刻凸现在我们的面前,仿佛一尊雕像般鲜明生动。这是极崇高的一种精神境界,是迥异于常人的一种精神境界。王国维把这种境界称之为成大事业者、大学问者的第三种境界,确是大学问者的真知灼见,吾然之矣。

非特殊说明,本文由诗文选原创或收集发布,欢迎转载