2024年09月19日星期四
首页/宋朝/《西河·金陵怀古》原文、译文、注释、赏析

《西河·金陵怀古》原文、译文、注释、赏析

西河①金陵怀古佳丽地,南朝盛事谁记?山围②故国绕清江,髻鬟③对起。怒涛寂寞打孤城,风樯遥度天际。断崖树、犹倒倚,莫愁④艇子谁系?空余旧迹郁苍苍,雾沉半垒。夜深月过女墙⑤来,伤心东望淮水。酒旗戏鼓甚处市?想依稀、王谢⑥邻里,燕子不知何世,入寻常、巷陌人家,相对如说兴亡,斜阳里。...

西河

金陵怀古

佳丽地,南朝盛事谁记?山围故国绕清江,髻鬟对起。怒涛寂寞打孤城,风樯遥度天际。

断崖树、犹倒倚,莫愁艇子谁系?空余旧迹郁苍苍,雾沉半垒。夜深月过女墙来,伤心东望淮水。

酒旗戏鼓甚处市?想依稀、王谢邻里,燕子不知何世,入寻常、巷陌人家,相对如说兴亡,斜阳里。

译文

好一处佳丽胜地,可南朝时的繁荣景象如今还有谁曾经记忆?青山依旧环绕着故都,江畔有美人发髻般的双峰对峙而立。怒涛拍打着寂寞的孤城,高高的船帆正在驶向遥远的天际。枯木老枝,还倒挂在悬崖峭壁。昔年莫愁女的游艇,如今还有谁往这里拴系?空留下许多遗迹,苍苍郁郁,半壁荒凉的古营垒沉睡在浓浓迷雾里。夜深时月光越过女墙,望着滔滔东流的淮水,令人感伤不已。当年热闹繁盛的酒楼戏馆,如今又在哪里开市?想象那些寥落的里巷,曾经是东晋王谢贵族的故居。燕子也不知什么时代,飞进寻常百姓的家里。它们在斜阳里呢喃细语,仿佛在叙说历史的兴衰更替。

【注释】

①西河:词牌名。又名《西河慢》《西湖》等。三叠一百零五字。

②山围:出自刘禹锡《金陵五题·石头城》“山围故国周遭在,潮打空城寂寞回。淮水东边旧时月,夜深还过女墙来。”

③髻鬟:女人发髻,此处喻山峦秀美。

④莫愁:南朝一女子名。今南京市水西门外有莫愁湖。古乐府《莫愁乐》:“莫愁在何处?莫愁石城西。艇子打两桨,催送莫愁来。”诗中之石城,在今湖北钟祥市,但本词用来代指金陵石头城。

⑤女墙:城墙上的齿状小墙,俗称城墙垛。

⑥王谢:东晋时王导、谢安两个家族住在乌衣巷,后世遂以王谢代指南朝豪族。刘禹锡《金陵五题·乌衣巷》:“朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜。旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。”

品读

本词如题,是怀古之作。主要隐括刘禹锡《金陵五题》中的《石头城》《乌衣巷》两诗的意境而成,故没什么新意,内容也单薄晦涩一些。有人认为本词是方腊起义,周邦彦避兵乱自杭州奔扬州途中所作,故感慨颇深。第一叠描写金陵的山川名胜,第二叠凭吊历史名城的遗迹,第三叠感叹历史的兴衰更替。

第一叠开篇以“佳丽地”领起,写金陵的美好。“盛事谁记”凭吊当年的繁华。“山围故国”几句由《石头城》诗境化出,表现金陵如今已荒凉萧条。尾句的“风樯遥度天际”的征帆远去的景象增加了凄凉的气氛。第二叠取景典型,插入“莫愁艇子”一语,追忆此处昔年曾有过热闹繁盛的景象,到处是莫愁式的美女和华丽游艇,用一“谁系”反诘,加强语气。以下则写现境之荒凉。第三叠起句写昔年街市的繁华,以下用《乌衣巷》诗境结尾,抒发沧海桑田的历史变迁之感。

非特殊说明,本文由诗文选原创或收集发布,欢迎转载