2024年09月20日星期五
首页/宋朝/《杏花天·绿丝低拂鸳鸯浦》原文、译文、注释、赏析

《杏花天·绿丝低拂鸳鸯浦》原文、译文、注释、赏析

杏花天①丙午②之冬,发沔口③。丁未④正月二日,道金陵,北望淮楚,风日清淑,小舟挂席,容与⑤波上。绿丝低拂鸳鸯浦,想桃叶⑥、当时唤渡。又将愁眼与春风,待去,倚兰桡更少驻。金陵路、莺吟燕舞。算潮水、知人最苦。满汀芳草不成归,日暮,更移舟向甚处?...

杏花天

丙午之冬,发沔口。丁未正月二日,道金陵,北望淮楚,风日清淑,小舟挂席,容与波上。

绿丝低拂鸳鸯浦,想桃叶、当时唤渡。又将愁眼与春风,待去,倚兰桡更少驻。

金陵路、莺吟燕舞。算潮水、知人最苦。满汀芳草不成归,日暮,更移舟向甚处?

译文

丙午年的冬天,我从沔口出发。丁未年正月二日,途经金陵,向北望淮、楚之地,风光清丽淡雅。小船张起风帆,在江上缓缓而行。

鸳鸯鸟双宿的河边,绿色的柳丝轻轻地飘拂。想当年美丽多情的桃叶,当时曾在这里呼船摆渡。我只能用脉脉含愁的双眼,迷惘地注视着美丽的春光风物。行舟渐渐离去,我独倚双桨再三地踌躇眷顾。这金陵自古就是繁华的大都,到处都是莺歌燕舞。看起来只有这滔滔江水,最能理解我的愁苦。整个汀洲都是翠绿的芳草,我却不能返回她的住处。如今已经是黄昏日暮,要行船到哪里去?

【注释】

①杏花天:词牌名,又名《杏花风》,此首亦名《杏花天影》。《词谱》(卷十)载有双调五十四、五十五、五十六字三体。本词双调五十八字,应视为变体。

②丙午:宋孝宗淳熙十三年(1186)。

③沔口:沔水为汉水上游,汉水入江处也称沔口,即今湖北之汉口。

④丁未:宋孝宗淳熙十四年(1187)。

⑤容与:迟缓不前貌。此处指缓行。

⑥桃叶:晋王献之爱妾名。王献之曾在秦淮河送之渡江,并作诗。后世称此渡口为桃叶渡。

品读

本词与《踏莎行》(燕燕轻盈)作于同时,可看作是姊妹篇,一为感梦而作,一为舟中触景感怀而作,所怀者都是一人。上片写水行途经金陵桃叶渡时,因桃叶而思合肥恋人,故北望淮楚而发幽思。下片写芳草时节而不得归的怅惘。

上片前三句以景出情。绿丝即柳,点明季节,“鸳鸯浦”点地,同时“鸳鸯”双宿又反衬词人单行之苦。“想桃叶”切地怀古而思恋人。“鸳鸯浦”“桃叶渡”既实写眼前风物,使用本地典故,又暗示作者对过去爱情生活和离别情景的美好回忆,辞采华丽,切地、切景、切情,妙!“又将愁眼”以下三句写不忍心离开桃叶渡的心情,在对桃叶往事的回忆中寄寓着词人对合肥情人姊妹的思念。他几次将自己的情人说成是桃根桃叶,因此见桃叶渡而思情人,也是自然之理。下片前四句以对比法抒写自心的痛苦,他人之乐最易引发孤独者的愁肠,此为人之常情。结拍三句本是内心独白,却以自问句式出之,于幽怨中又含有无可奈何之感,这也是人类生活中常有的生活体验,更显得委婉深沉。

非特殊说明,本文由诗文选原创或收集发布,欢迎转载