2024年09月19日星期四
首页/宋朝/《一丛花·伤高怀远几时穷》原文、译文、注释、赏析

《一丛花·伤高怀远几时穷》原文、译文、注释、赏析

一丛花①伤高怀远几时穷,无物似情浓。离愁正引千丝乱,更东陌,飞絮蒙蒙。嘶骑渐遥,征尘不断,何处认郎踪?双鸳池沼水溶溶,南北小桡通。梯横画阁黄昏后,又还是斜月帘栊。沉恨细思,不如桃杏,犹解嫁东风。译文登楼远眺,怀念远方的情人,思绪绵绵,难尽难穷。人世间没有什么能像相思之情这样又深又细又长又浓。眼前的千条柳丝随风乱舞,引发我的无限恋情,更何况那东边的大路上,飞絮...

一丛花

伤高怀远几时穷,无物似情浓。离愁正引千丝乱,更东陌,飞絮蒙蒙。嘶骑渐遥,征尘不断,何处认郎踪?

双鸳池沼水溶溶,南北小桡通。梯横画阁黄昏后,又还是斜月帘栊。沉恨细思,不如桃杏,犹解嫁东风。

译文

登楼远眺,怀念远方的情人,思绪绵绵,难尽难穷。人世间没有什么能像相思之情这样又深又细又长又浓。眼前的千条柳丝随风乱舞,引发我的无限恋情,更何况那东边的大路上,飞絮如雪,迷迷蒙蒙。情人坐骑的嘶鸣之声渐渐遥远,路上征尘不断,我又怎能辨认郎君的行踪?楼阁之下,一双鸳鸯正在嬉戏,池水溶溶。几条小船来来往往,南北相通。梯子横在画阁的一边,闲置不用,又到了黄昏时节,渐渐地,渐渐地,一轮明月映照着帘栊,孤独寂寥的情绪袭来,令人幽怨无穷。仔细想起来,自己芳龄已过,当无法得到幸福的爱情,尚不如那些桃花杏蕊,还知道及时嫁给骀荡的东风,随着东风飘舞,任凭北南西东。

【注释】

①一丛花:词牌名,双调七十八字 。

品读

本词是伤春怀人之作。全篇紧扣“伤高怀远”布局谋篇,从登楼远望,为眼前之暮春景色所感伤,引出对情人远去的怅惘之情。下片转写近处的池沼,眼前的楼阁。结句写到自身的幽恨,由远及近,由彼及己,次序井然,层次分明。

据杨湜引《古今词话》云:“张先,字子野,尝与一尼私约。其老尼性严。每卧于池岛中一小阁上,俟夜深人静,其尼潜下梯,俾子野登阁相遇。临别,子野不胜惓惓,作《一丛花》词以道其怀”。词中有“池沼”及“梯横画阁”之句,此说似可信。

本词起笔突兀,用重笔直接抒慨,有统摄全篇之效。接下三句以景托情,写离愁别恨的深沉浓郁,用“千丝”谐音双关“千思”,表现愁思的千头万绪,再以蒙蒙飞絮映衬,情味弥足。结三句写人远唯闻马嘶,暗示送者不忍告别的深情。可以想象在楼上眺望情人骑马远去时的情景,深情无限。下片承“伤高怀远”,续写登楼所见之近景,以双鸳自由嬉戏反衬抒情主人公的孤独。以小船通往南北反衬自己的无处认郎踪,看似闲笔,实有深味,需仔细体会。“梯横画阁”二句点明幽会地点及人尚未来之怅恨,“又”字点明这已经不是初次,又黄昏月上之时,情人能否再来尚不可知,盼望期待心情很深婉,于叙事写景中寓有深情,并引出结尾三句的深深的怨恨。设想奇妙,抒情深婉细腻,又是本色语言,为时人所激赏,称其为“桃杏嫁东风郎中”,可见影响之大。

非特殊说明,本文由诗文选原创或收集发布,欢迎转载