2024年09月20日星期五
首页/宋朝/《忆秦娥·楼阴缺》原文、译文、注释、赏析

《忆秦娥·楼阴缺》原文、译文、注释、赏析

忆秦娥①楼阴缺,阑干影卧东厢月。东厢月,一天风露,杏花如雪。隔烟催漏金虬②咽,罗帏黯淡灯花结。灯花结,片时春梦,江南天阔③。译文遮楼的树荫露出一个豁缺,初升的明月映照着东厢,栏杆的影子隐隐约约。月光明亮皎洁,满天春风清露,盛开的杏花洁白如雪。外面雾气蒙蒙,只听见夜漏呜咽。帷幔中灯光暗淡,灯花已打成了结。灯花已经打成结,我只在片刻的春梦之中,便行遍了江南的山高...

忆秦娥

楼阴缺,阑干影卧东厢月。东厢月,一天风露,杏花如雪。

隔烟催漏金虬咽,罗帏黯淡灯花结。灯花结,片时春梦,江南天阔

译文

遮楼的树荫露出一个豁缺,初升的明月映照着东厢,栏杆的影子隐隐约约。月光明亮皎洁,满天春风清露,盛开的杏花洁白如雪。外面雾气蒙蒙,只听见夜漏呜咽。帷幔中灯光暗淡,灯花已打成了结。灯花已经打成结,我只在片刻的春梦之中,便行遍了江南的山高水阔。

【注释】

①忆秦娥:词牌名,又名《秦楼月》《蓬莱阁》《双荷叶》等。双调四十六字 。

②金虬:铜制的龙头,装在漏壶上,是漏壶的零件之一 。

③“片时”二句:岑参《春梦》诗,“枕上片时春梦中,行尽江南数千里。”此处化用其意 。

品读

范成大集中有五首此调词,抒写闺怨,似为组词,此篇为第四首,最精彩。全词无一语直接抒情,完全用画面表现情致,如影视中的空镜头,极含蓄空灵,却又写出时间的流程,暗示出抒情主人公的孤独寂寞,妙甚。

上片开头二句是一幅清静而又明暗分明的图画,并点出时间为月初升。正因月初升,故树影可遮楼。如月在当空,则不会出现“楼阴缺”之景象矣。正因初升,才照东厢,如将落则照西厢矣。此皆细微处,不可不察。“风露”和“杏花”为所见所感,暗示出抒情主人公在楼外凭栏。她望什么,想什么,均未说,但似可意会,这正是含蓄处。下片转写室内景象。听漏声呜咽,写静极孤极愁极,才能听到这种细小的声音,也暗含着光阴虚掷的怅恨。“灯花结”既象征人之愁苦郁结不开,又点出夜已深矣,而人尚未睡,为什么?结二句化用岑参诗句之意,委婉地交代出原因。原来她是因相思而如此,故在梦中去江南寻找意中人。而梦境中究竟能否见到尚未可知,所见到的只是“江南天阔”而已。梦已虚幻,虚幻中之境界还是渺茫的,双重虚幻更加重了凄婉情味,是双倍的写法。

非特殊说明,本文由诗文选原创或收集发布,欢迎转载