2024年10月18日星期五
首页/宋朝/《水龙吟·登建康赏心亭》原文、译文、注释、赏析

《水龙吟·登建康赏心亭》原文、译文、注释、赏析

水龙吟登建康赏心亭①楚天千里清秋,水随天去秋无际。遥岑远目,献愁供恨,玉簪螺髻②。落日楼头,断鸿声里,江南游子,把吴钩③看了,阑干拍遍,无人会、登临意。休说鲈鱼堪脍,尽西风、季鹰归未④?求田问舍,怕应羞见,刘郎才气⑤。可惜流年,忧愁风雨,树犹如此⑥。倩何人唤取,红巾翠袖⑦,揾⑧...

水龙吟

登建康赏心亭

楚天千里清秋,水随天去秋无际。遥岑远目,献愁供恨,玉簪螺髻。落日楼头,断鸿声里,江南游子,把吴钩看了,阑干拍遍,无人会、登临意。

休说鲈鱼堪脍,尽西风、季鹰归未?求田问舍,怕应羞见,刘郎才气。可惜流年,忧愁风雨,树犹如此。倩何人唤取,红巾翠袖,揾英雄泪?

译文

楚地到处是一派清秋,水光连接着天边,秋色无边无际。我眺望远方的群山,峭立挺拔的宛如美人的碧玉簪,平缓团圆的如同美人的螺髻。都攒蹙累积,仿佛在向我倾述着怨恨忧郁。面对着落日,我独立楼头,听着南飞鸿雁的哀啼。我这位江南的游子啊,把手中的宝刀看了又看,拍打着楼上的栏杆徘徊不已,可又有谁能理解我现在的心意?不要说鲈鱼脍的味道鲜美,秋风已起,我却不能像张季鹰那样潇洒地归去。我更不愿像许汜那样求田问舍,只知自私自利而不顾国家大计,怕被刘备那样的英雄人物轻视鄙夷。可惜岁月飞逝,大好年华在风雨中白白抛弃,就连那些没有知觉的树木,也会随着时光而老去。想到这里,我不禁悲愤交加,暗自垂涕,也不知求谁去请那些多情的美人,用她们的红巾绿袖,把我这英雄的眼泪轻轻揩拭。

【注释】

①赏心亭:《景定建康志》卷二十二,“赏心亭在下水门之城上,下临秦淮,尽观览之胜。丁晋公渭建 。”

②玉簪螺髻:玉制的头簪,团形的发髻。这里比喻尖形、 团形的各种山峦。

③吴钩:一种弯形的刀。盛产于吴国而弯形,故称。

④“休说”二句:用张翰典。《晋书·张翰传》:“翰(字季鹰)因见秋风起,乃思吴中菰菜、莼羹、鲈鱼脍,曰:‘人生贵得适志,何能羁官数千里以要名爵乎?’遂命驾而归。”此翻用其意。

⑤“求田”三句:据《三国志·魏志·陈登传》载,许汜与刘备同在荆州刘表处,三人共同评论天下之人。许汜说陈登有豪气,并说自己到陈登家做客,陈登很怠慢,他住大床上床,而让客人住下床。刘备听后,说:当今天下大乱,你却求田问舍,令陈登失望。陈登那样做还算给你面子,“如小人,欲卧百尺楼上,卧君于地,何但上下床之间耶?”刘郎,指刘备。

⑥树犹如此:《世说新语·言语》,“桓公北征经金城,见前为琅邪时种柳,皆已十围,慨然曰:‘木犹如此,人何以堪!’攀枝执条,泫然流泪”。庾信《枯树赋》作“树犹如此”。

⑦红巾翠袖:古代女子装束,此处指歌女。

⑧揾:擦、揩拭。

品读

本词是作者于淳熙元年(1174)在建康任江东安抚司参议官时所写。上片借景抒情,写登高远望时的复杂悲怆之情。下片以古喻今,对四位历史人物进行褒贬,抒发壮志未酬的抑郁情怀。慷慨悲歌,令人回肠荡气。辛弃疾满怀报国热情南归,志在收复中原。但南宋统治者对他百般猜忌,始终不敢重用,使其长期沉沦下僚,基本处在投闲置散的位置上。他感到极其压抑、愤懑,在登高望远之际,见景生情,抒发多年积郁在胸的满腔怨气、怒气。开篇两句写秋日之大背景,视野极为开阔。“遥岑”三句用倒装笔法和移情手法写自己对大好河山沦陷的痛心。“落日楼头”至上片歇拍,如特写镜头,把作者焦虑、幽怨、悲愤又无可奈何的复杂情绪表现出来。看“吴钩”拍“阑干”均是细节刻画,凸现出词人忧心如焚的精神状态。从写景角度看,由大到小,由远及近,层次分明。下片连用三个典故,正反两面见意,用张翰之典,既有故乡难归之慨叹,也有不忍置国事不顾而隐居的责任感,这正是作者性格的两个重要方面。用许汜之典,对那些只知购田买房自私自利的官员表示极大的鄙夷之情。结尾六句抒发举世皆浊我独醒,世无知己之深慨,与上片“无人会、登临意”遥相呼应,章法谨严。本词写尽英雄失路之感,如垓下悲歌,动人心魄。

非特殊说明,本文由诗文选原创或收集发布,欢迎转载