2024年09月08日星期日
首页/宋朝/《菩萨蛮·书江西造口壁》原文、译文、注释、赏析

《菩萨蛮·书江西造口壁》原文、译文、注释、赏析

菩萨蛮书江西造口①壁郁孤台②下清江③水,中间多少行人泪。西北望长安,可怜无数山。青山遮不住,毕竟东流去。江晚正愁余,山深闻鹧鸪④。译文郁孤台下的清江水,中间不知有多少逃难者的眼泪。我翘首向西北眺望长安,可惜无数的山峰遮住了我的视线。但青山毕竟遮不住奔流的江水,江水依旧向东流去。黄昏中我独立江边正在忧郁,深山里又传来鹧鸪鸟的哀啼。...

菩萨蛮

书江西造口

郁孤台下清江水,中间多少行人泪。西北望长安,可怜无数山。

青山遮不住,毕竟东流去。江晚正愁余,山深闻鹧鸪

译文

郁孤台下的清江水,中间不知有多少逃难者的眼泪。我翘首向西北眺望长安,可惜无数的山峰遮住了我的视线。但青山毕竟遮不住奔流的江水,江水依旧向东流去。黄昏中我独立江边正在忧郁,深山里又传来鹧鸪鸟的哀啼。

【注释】

①造口:即皂口,镇名,在今江西省万安县西南六十里处。

②郁孤台:在今江西省赣州西北田螺岭上。

③清江:赣江与袁江合流处旧称清江。

④鹧鸪:鸟名。传说其叫声如云“行不得也哥哥”,啼声凄苦。

品读

本词是淳熙三年(1176)作者在赣州任江西提点刑狱时所作。上片寓情于景,写登台远眺时产生的种种复杂的感情。前二句以虚笔写山河破碎的憾恨,后两句写对故国的无限思念。下片以江水为喻,抒写抗金复国的决心和壮志难酬的苦闷。

关于本词之发端,罗大经在《鹤林玉露》中有几句话非常重要,他说:“盖南渡之初,虏人追隆祐太后御舟至造口,不及而还。幼安自此起兴。”上片便以此开端。四十多年前金兵追当时政治中心人物隆祐太后至造口,这是国耻,易引起人们对这段往事的痛苦回忆和对敌人的深仇大恨。人们行至此则易伤心落泪,所云“中间多少行人泪”,正谓此也。“西北”二句叹息北望故国山川阻隔,暗喻收复无望及自己被小人阻绝而难得皇帝信任的双重忧愁,言简意丰,语意痛切。下片“青山遮不住,毕竟东流去”二句写出“客观规律不可抗拒,历史毕竟要发展”这一深邃的哲理而成千古名句,有鼓舞人心的作用。最后则再闻鹧鸪之声暗寓自己的抗金主张“行不得也”。满腔忠愤之气,郁闷孤独之怀尽可体会得出,又暗应开头“郁孤台”的字面,妙极。全词从抒情结构上呈现出抑、扬、抑、扬、抑的格局,大开大阖,起伏顿挫,章法亦妙极。梁启超评曰:“《菩萨蛮》如此大声镗鞳,未曾有也。”(《艺蘅馆词选》引)

非特殊说明,本文由诗文选原创或收集发布,欢迎转载