2024年09月17日星期二
首页/宋朝/《阮郎归·旧香残粉似当初》原文、译文、注释、赏析

《阮郎归·旧香残粉似当初》原文、译文、注释、赏析

阮郎归①旧香残粉似当初,人情恨不如。一春犹有数行书,秋来书更疏。衾凤②冷,枕鸳③孤,愁肠待酒舒。梦魂纵有也成虚,那堪和梦无。译文陈旧的香料,残存的脂粉,还像当初一个样,只恨人的心情变化无常。春天还寄回几封书信,秋天连书信也看不到几行。锦被的凤凰显得清冷,绣枕上的鸳鸯也觉孤独无双。我的心里实在不是滋味,只能靠饮酒来宽慰一下愁肠。尽管在梦境中相逢都是虚幻,但那还...

阮郎归

旧香残粉似当初,人情恨不如。一春犹有数行书,秋来书更疏。

衾凤冷,枕鸳孤,愁肠待酒舒。梦魂纵有也成虚,那堪和梦无。

译文

陈旧的香料,残存的脂粉,还像当初一个样,只恨人的心情变化无常。春天还寄回几封书信,秋天连书信也看不到几行。锦被的凤凰显得清冷,绣枕上的鸳鸯也觉孤独无双。我的心里实在不是滋味,只能靠饮酒来宽慰一下愁肠。尽管在梦境中相逢都是虚幻,但那还可以暂时欢乐一场。可叹近来连梦也做不成,岂不令我感伤复感伤,恓惶又恓惶?

【注释】

①阮郎归:词牌名。双调四十四字。

②衾凤:绣有凤凰的被子。

③枕鸳:绣有鸳鸯的枕头。

品读

本词抒写居人的离情别恨。至于居者为谁,看法不一,或云词人自己,或云是女子。当以女子为是,这既属常情,理解本词也最为顺畅。

上片起句写物是人非。“恨不如”有两重含义,一是自己的心情不如以前,无心打扮,一是游子的感情不如以前。“一春”两句进一步责备游子的负心,更显出居者的多情。下片开头三句进一步抒写居者的孤苦寂寞。见被上凤侣,枕上双鸳,更苦于无人相伴的冷清凄苦。只好借酒浇愁,但愁情依旧难遣。姑且靠做梦来缓解一下相思之情吧。明知梦境为虚,如同画饼充饥,但也可暂得慰藉。但连梦也做不成,怎不令人悲伤。词意层层推进,跌宕起伏,愈转愈悲凉。

非特殊说明,本文由诗文选原创或收集发布,欢迎转载