2024年09月08日星期日
首页/宋朝/《浣溪沙·波面铜花冷不收》原文、译文、注释、赏析

《浣溪沙·波面铜花冷不收》原文、译文、注释、赏析

浣溪沙波面铜花①冷不收,玉人垂钓理纤钩②,月明池阁夜来秋。江燕话归成晓别,水花红减似春休③,西风梧井叶先愁。译文清澈明净的水面宛如一面铜镜,天气虽冷也无人来收。好像是美人呆坐在水池旁边,仿佛在垂钓整理倒映水中的纤纤弯钩。明月映照寂寥的池阁,夜里已感到阵阵的凉秋。江燕呢喃着双双南归,我和恋人却在清晨中依依分手。江边的红花黯淡褪色,春天的美景似乎已经停休。秋风吹...

浣溪沙

波面铜花冷不收,玉人垂钓理纤钩,月明池阁夜来秋。

江燕话归成晓别,水花红减似春休,西风梧井叶先愁。

译文

清澈明净的水面宛如一面铜镜,天气虽冷也无人来收。好像是美人呆坐在水池旁边,仿佛在垂钓整理倒映水中的纤纤弯钩。明月映照寂寥的池阁,夜里已感到阵阵的凉秋。江燕呢喃着双双南归,我和恋人却在清晨中依依分手。江边的红花黯淡褪色,春天的美景似乎已经停休。秋风吹着井边的梧桐树,声声叶片仿佛都在深深幽愁。

【注释】

①铜花:铜镜。古代铜镜刻有花纹,故称铜花 。

②纤钩:弯细的月影。黄庭坚《浣溪沙》:“惊鱼错认月沉钩 。”

③“水花”句:柳永《八声甘州》词;“是处红蓑翠减,苒苒物华休。”此处化用其意。

品读

本词抒写秋夜怀人之情。上片绘出秋夜清冷寂寥之景,“玉人”句形容倒映水间的一弯新月,奇幻幽美。下片回首当初与情人别时情景,只轻笔一点即止,而侧重以“水花红减”抒发美好事物难以永驻的怅叹。末句以秋风吹梧叶的萧瑟景象表现悲秋怀人的哀思。全词意境朦胧而清奇。

开头便用比喻,将水面比喻为镜子,“玉人垂钓理纤钩”一句处在上片中间,要瞻前顾后方可理解,关键是“玉人”并非实指一个美人,而是将整个美丽的月景比喻为“玉人”,那么前三句便没有人物出现,仿佛影视作品中的空镜头一般。即月光笼罩在一个池塘中的楼阁上,静静的水中倒映着弯弯的月牙,月牙如同一个纤小的鱼钩。细味全词,上片所写乃当时幽会欢乐之环境,也是分手离别之处所。下片则用“江燕话归成晓别”点出离别之季节,即暮春时节拂晓之时。最后两句再回到现实,用景物之冷清传达人之寂寞愁苦,景起景收。

非特殊说明,本文由诗文选原创或收集发布,欢迎转载