2024年09月17日星期二
首页/宋朝/范仲淹《御街行》原文、译文、注释、赏析

范仲淹《御街行》原文、译文、注释、赏析

御街行范仲淹纷纷坠叶飘香砌[1],夜寂静,寒声碎。真珠帘卷玉楼空,天淡银河垂地。年年今夜,月华如练[2],长是人千里。秋叶纷纷飘坠在台阶之上寂静夜晚声音凄冷又琐碎珍珠帘幕高卷的玉楼无人夜色清淡且银河直垂大地年年此夜月光都洁白如绸亲人却在遥远的千里之外愁肠已断无由醉...

御街行

范仲淹

纷纷坠叶飘香砌[1]

夜寂静,寒声碎。

真珠帘卷玉楼空,

天淡银河垂地。

年年今夜,月华如练[2]

长是人千里。

秋叶纷纷飘坠在台阶之上

寂静夜晚声音凄冷又琐碎

珍珠帘幕高卷的玉楼无人

夜色清淡且银河直垂大地

年年此夜月光都洁白如绸

亲人却在遥远的千里之外

愁肠已断无由醉[3]

酒未到,先成泪。

残灯明灭枕头欹[4]

谙尽孤眠滋味[5]

愁到深处连喝酒也难喝醉

酒尚未到唇边泪水已滑落

如豆青灯下独自凭枕斜倚

已经尝尽了这孤眠的滋味

都来此事,

眉间心上,无计相回避。

这些烦恼的事情都来烦我

眉头心上没有办法相回避

【注释】

[1]香砌:落花布在台阶上,故曰香砌。砌,台阶。

[2]练:素色的绸。

[3]无由:无法。

[4]欹(qī):倾斜。

[5]谙(ān)尽:尝尽。

【赏析】

这首词又题作《秋日怀旧》。词的上片以寒夜秋声衬托主人公所处环境的冷寂,突出人去楼空的落寞感,并抒发了良辰美景无人与共的愁情。沈际飞《草堂诗余正集》称赏“天淡”句写景空灵。词的下片淋漓尽致地写出作者长夜不寐,在秋月下的离愁别恨,词作者因为长期客居他乡,不免被如素练般的月光感发出阵阵思愁,将怀人相思之情表达得淋漓尽致。全词由景入情、情随景生、自然天成。

非特殊说明,本文由诗文选原创或收集发布,欢迎转载