韩疁《高阳台·除夜》原文、译文、注释、赏析
高阳台·除夜
韩疁
频听银签,重然绛蜡[1],
年华衮衮惊心[2]。
饯旧迎新,
能消几刻光阴?
老来可惯通宵饮?
待不眠、还怕寒侵。
频频听着更漏重新点燃蜡烛
青春年华匆匆而过令人惊心
饯别旧岁的寒冬又迎来新年
还有多少光阴能够再消磨呢
人到年老哪还习惯通宵畅饮
打算除夕不眠又怕夜寒侵身
掩清尊、多谢梅花,
伴我微吟。
掩闭了酒杯多谢那梅花冰蕊
一直在陪伴着我的轻声吟唱
邻娃已试春妆了,
更蜂腰簇翠,燕股横金[3]。
勾引东风,
也知芳思难禁。
朱颜那有年年好,
逞艳游、赢取如今。
恣登临、残雪楼台,
迟日园林。
邻家娇娃已试过新春的红妆
更剪了腰簇珠翠又横玉插金
她还着意儿打扮勾引着东风
也可知她芳心相思实难拘禁
青春美貌哪有年年都是美好
尽兴逞艳遨游赢取眼前良辰
登高俯临那残雪消融的楼台
还有那春日迟迟的园林花圃
【注释】
[1]银签:银箭,刻漏之箭,古时记时器的刻度表。
[2]衮衮:滚滚,相继不绝。
[3]蜂腰、燕股:剪裁成蜂、燕等以装饰鬓发。股,发钗的脚。翠:翠钿,即翡翠做的花,是妇女的装饰物。
【赏析】
这首词是作者在除夕守岁时的所思所感,是作者对人生意义的探索和追求。年华易逝、岁月不居,但作者并不沉溺于感伤和及时行乐,而是主张把握现在、珍惜光阴,充分享受明媚的春光。上片写守岁时的感受。下片写姑娘试妆和鼓励他们及时行乐的心情。姑娘们花枝招展,和年轻人的游冶情趣,是老人所羡慕的。作者鼓励他们“逞”“恣”态度是积极的,不因自己不能而哀怨。这是此词与众不同处。全词娓娓道来,如叙家常。有人评其“语浅情深”,可称确译。不过还可加上一句:“题陈意新。”