2024年10月18日星期五
首页/宋朝/贺铸《薄幸》原文、译文、注释、赏析

贺铸《薄幸》原文、译文、注释、赏析

薄幸贺铸淡妆多态,更的的、频回眄睐[1]。便认得琴心先许[2],欲绾合欢双带[3]。记画堂、风月逢迎,轻颦浅笑娇无奈。向睡鸭炉边,翔鸳屏里,羞把香罗暗解。她的装束清雅姿态变化万千她的眼眸更是清亮含情脉脉我知道她心中已经暗许心愿愿意同我双双缔结共度良宵...

薄幸

贺铸

淡妆多态,

更的的、频回眄睐[1]

便认得琴心先许[2]

欲绾合欢双带[3]

记画堂、风月逢迎,

轻颦浅笑娇无奈。

向睡鸭炉边,翔鸳屏里,

羞把香罗暗解。

她的装束清雅姿态变化万千

她的眼眸更是清亮含情脉脉

我知道她心中已经暗许心愿

愿意同我双双缔结共度良宵

她和我在清朗夜晚画堂相见

微微蹙眉无限的娇羞和可怜

面向睡鸭型熏炉边鸳鸯屏风

羞怯地将香罗带儿悄悄解开

自过了烧灯后[4]

都不见踏青挑菜[5]

几回凭双燕,丁宁深意,

往来却恨重帘碍。

约何时再,

正春浓酒困,

人闲昼永无聊赖。

厌厌睡起,犹有花梢日在。

我自从过了元宵灯节之后起

就未见她到郊外踏青或挑菜

多少次托双燕传信带上深情

却恨重重帘幕阻隔燕儿路程

佳期密约几时才能够再重来

正是春色浓郁美酒暖怀之时

却落得个春日漫长百无聊赖

想安睡却又起只有花梢还在

【注释】

[1]的的:明媚的样子。眄(miǎn):顾盼。

[2]琴心:以琴传情。

[3]绾(wǎn):旋绕打结。合欢双带:以绣带结成双结,以示欢爱。

[4]烧灯:唐俗元宵节“烧灯”(点花灯)三日,而后“收灯”。

[5]踏青:春日郊游。也是一节,但各地时间不同。挑菜:挑菜节,唐代风俗,农历二月初二日曲江挑菜,士民游观。

【赏析】

这是首爱情词。写爱情的暗合暗散,甜苦交替。上片写回忆。追叙伊人如何美貌动人,以身相许。下片写乍聚乍散后的思念。本词最成功的还是塑造了女主人公妩媚迷人、大胆去爱的形象。整个故事记事写人,缘情布景,用字精美,风韵翩翩,体现了“深婉丽密,如次组绣”的特色,给人以多方位的美感和享受。

非特殊说明,本文由诗文选原创或收集发布,欢迎转载