2024年09月17日星期二
首页/宋朝/姜夔《长亭怨慢》原文、译文、注释、赏析

姜夔《长亭怨慢》原文、译文、注释、赏析

长亭怨慢姜夔余颇喜自制曲。初率意为长短句,然后协以律,故前后阕多不同。桓大司马云:“昔年种柳,依依汉南,今看摇落,凄怆江潭。树犹如此,人何以堪?”此语余深爱之。渐吹尽,枝头香絮,是处人家,绿深门户。远浦萦回,暮帆零乱,向何许?阅人多矣,谁得似、长亭树?树若有情时,不会得、青青如此!渐渐吹尽了枝梢淡香的柳絮到处人家柳树浓荫门户遮蔽...

长亭怨慢

姜夔

余颇喜自制曲。初率意为长短句,然后协以律,故前后阕多不同。桓大司马云:“昔年种柳,依依汉南,今看摇落,凄怆江潭。树犹如此,人何以堪?”此语余深爱之。

渐吹尽,枝头香絮,

是处人家,绿深门户。

远浦萦回,

暮帆零乱,

向何许?阅人多矣,

谁得似、长亭树?

树若有情时,

不会得、青青如此!

渐渐吹尽了枝梢淡香的柳絮

到处人家柳树浓荫门户遮蔽

船儿顺着弯曲河浦远远离去

暮色里云帆甚零乱匆忙往返

究竟奔向哪里人间离别多矣

谁能比长亭的柳树悄然冷寂

那街边棵棵柳树若是有情时

不会长得如此青翠鲜活碧绿

日暮,望高城不见,

只见乱山无数。

韦郎去也,

怎忘得、玉环分付。

第一是、早早归来,

怕红萼、无人为主。

算空有并刀,

难剪离愁千缕。

夕阳西下回望高城隐没不见

只有乱山无数重叠遮挡视线

像韦郎一样我今天悄然离去

又怎能够忘记她深情的嘱咐

第一要紧的事就是早早归来

怕那红花没有主人小心爱护

即使再有那锋利无比的剪刀

也难将千丝万缕的离愁剪断

【赏析】

此词大约是绍熙二年(1191)姜夔离合肥时,与情人惜别之作。

上片写离别时的情景,全从柳上生发。“渐吹尽”一起深情,“长亭树”数句又回应。“树若有情时,不会得、青青如此!”翻用李贺诗意,语俊意深。下片写告别之后,船行水转回望高城不见,用倒叙法,在行者路上回味临别的话语,话语故意叙得仔细,可见深情。由回忆又跌回现实,自然又跌出结尾的感叹,复以前人语意而转折出之。整篇脉络简明清疏,而用笔则有回环宕折之妙。

非特殊说明,本文由诗文选原创或收集发布,欢迎转载