姜夔《长亭怨慢》原文、译文、注释、赏析
长亭怨慢
姜夔
余颇喜自制曲。初率意为长短句,然后协以律,故前后阕多不同。桓大司马云:“昔年种柳,依依汉南,今看摇落,凄怆江潭。树犹如此,人何以堪?”此语余深爱之。
渐吹尽,枝头香絮,
是处人家,绿深门户。
远浦萦回,
暮帆零乱,
向何许?阅人多矣,
谁得似、长亭树?
树若有情时,
不会得、青青如此!
渐渐吹尽了枝梢淡香的柳絮
到处人家柳树浓荫门户遮蔽
船儿顺着弯曲河浦远远离去
暮色里云帆甚零乱匆忙往返
究竟奔向哪里人间离别多矣
谁能比长亭的柳树悄然冷寂
那街边棵棵柳树若是有情时
不会长得如此青翠鲜活碧绿
日暮,望高城不见,
只见乱山无数。
韦郎去也,
怎忘得、玉环分付。
第一是、早早归来,
怕红萼、无人为主。
算空有并刀,
难剪离愁千缕。
夕阳西下回望高城隐没不见
只有乱山无数重叠遮挡视线
像韦郎一样我今天悄然离去
又怎能够忘记她深情的嘱咐
第一要紧的事就是早早归来
怕那红花没有主人小心爱护
即使再有那锋利无比的剪刀
也难将千丝万缕的离愁剪断
【赏析】
此词大约是绍熙二年(1191)姜夔离合肥时,与情人惜别之作。
上片写离别时的情景,全从柳上生发。“渐吹尽”一起深情,“长亭树”数句又回应。“树若有情时,不会得、青青如此!”翻用李贺诗意,语俊意深。下片写告别之后,船行水转回望高城不见,用倒叙法,在行者路上回味临别的话语,话语故意叙得仔细,可见深情。由回忆又跌回现实,自然又跌出结尾的感叹,复以前人语意而转折出之。整篇脉络简明清疏,而用笔则有回环宕折之妙。