2024年09月08日星期日
首页/宋朝/李清照《念奴娇》原文、译文、注释、赏析

李清照《念奴娇》原文、译文、注释、赏析

念奴娇李清照萧条庭院,又斜风细雨[1],一个小小庭院冷落而又清寂有斜斜的微风和细细的小雨重门须闭。宠柳娇花寒食近,种种恼人天气。险韵诗成[2],扶头酒醒,别是闲滋味。征鸿过尽,万千心事难寄。重门深户严严实实地关闭着春光照耀弱柳娇花临近寒食...

念奴娇

李清照

萧条庭院,

又斜风细雨[1]

一个小小庭院冷落而又清寂

有斜斜的微风和细细的小雨

重门须闭。

宠柳娇花寒食近,

种种恼人天气。

险韵诗成[2]

扶头酒醒,

别是闲滋味。

征鸿过尽,

万千心事难寄。

重门深户严严实实地关闭着

春光照耀弱柳娇花临近寒食

迎来种种令人烦恼的坏天气

拈得险韵也能够把诗歌作成

一口一口喝下烈酒使人欲醉

醒来却别是一种寂寞的滋味

向远处飞去的大雁已经过尽

我万千心事难以让它们托寄

楼上几日春寒,

帘垂四面,

玉阑干慵倚。

被冷香消新梦觉,

不许愁人不起。

清露晨流,

新桐初引[3]

多少游春意。

日高烟敛,

更看今日晴未。

小楼之上一连几日春寒料峭

就连四面的帘幕也垂得低低

我慵懒得不想去把栏杆凭倚

新梦醒来薰香消尽锦被凉透

不叫愁闷的人儿懒卧不起来

清清凉凉的露水在早晨流动

梧桐树刚抽出新嫩的芽和叶

竟然逼引出多少游春的意趣

日头高高升起雾一点点消散

我看看是不是真的晴了起来

【注释】

[1]又:原作“有”,据别本改。

[2]险韵:用生僻的字做韵脚,叫险韵。

[3]引:这里当生长解释。

【赏析】

这首词别本题作“春恨”“春情”等。此词为李清照前期春日独处时的怀人之作。作者从一场春雨中引发出种种难以排解的愁绪。上片由春闲引发对远人的思念。首三句反复渲染环境的凄凉,从庭院到天气,又折回院里。次二句写本该是春光明媚游赏的寒食节,却受风雨阻挠。“恼人”不仅是因为天气,主要还是因为人的离去。“宠柳娇花”四字与《如梦令》中“绿肥红瘦”句都被公认为炼字的妙法,简练形象而情趣盎然。下片原应另设意境,而作者却用“云断山连”的画法作词,“楼上”三句与上片景物虽换了时空,但愁思却连绵不断。景物也两有联系,“楼上”接“庭院”,“帘垂”照应“重门”,“慵倚”也应“细雨”,可见结构之缜密。李清照作为婉约派词风的代表,尤以描写细腻、细中见情为特长,本词可见其功力。此词“不粘不滞”,忽喜忽悲,乍远又近,自然曲折,起伏跌宕,情景兼至,辞意并工,可谓闺情绝品。

非特殊说明,本文由诗文选原创或收集发布,欢迎转载