2024年10月18日星期五
首页/宋朝/李清照《醉花阴·重阳》原文、译文、注释、赏析

李清照《醉花阴·重阳》原文、译文、注释、赏析

醉花阴·重阳李清照薄雾浓云愁永昼[1],瑞脑消金兽[2]。佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。整个白天都被薄雾浓云笼罩香炉里的瑞脑香一点点烧光今日又是重阳佳节来到之时半夜的凉气开始将被子浸透东篱把酒黄昏后[3],有暗香盈袖[4]。莫道不消魂,...

醉花阴·重阳

李清照

薄雾浓云愁永昼[1]

瑞脑消金兽[2]

佳节又重阳,

玉枕纱厨,半夜凉初透。

整个白天都被薄雾浓云笼罩

香炉里的瑞脑香一点点烧光

今日又是重阳佳节来到之时

半夜的凉气开始将被子浸透

东篱把酒黄昏后[3]

有暗香盈袖[4]

莫道不消魂,

帘卷西风,

人比黄花瘦。

黄昏我来到东篱下举杯独酌

菊花清淡的香气盈满了衣袖

千万不要说没有凄然伤神啊

每当西风将帷帘卷起的时候

人都要比那菊花还要消瘦呢

【注释】

[1]永昼:长长的白天。

[2]瑞脑:一种叫龙脑的香料。金兽:兽形的铜香炉。

[3]东篱:指种菊花的花圃。

[4]暗香:幽香。

【赏析】

此词别本题作“九日”。“每逢佳节倍思亲”,此时李清照夫妻暂时分离,思念之情绵绵不绝。上片开头写节日的无聊与闲愁,连香炉里的香料也懒得添加,让它消尽。一个“愁”字奠定了全词基调。后三句写重阳佳节的夜晚。一句“凉初透”,写尽半夜凉透的冷寂、凄清,给人以无限寂寞清冷之感。下片写独自对酒赏菊以及内心的愁绪。开头二句似乎写得闲雅洒脱,能自得其乐,原也是良辰美景啊!就因为酒前花下少了一个人,于是有了下面的凄凉意境。“莫道”是突兀而来,三个句子三个层次:“不消魂”承上逆转,引出下句“西风”,使重阳佳节带上萧索的凄凉;最后推出“人比黄花瘦”的警句来,是重阳“愁”的归结。“瘦”是全词词眼,主题所在。以“愁”字起,以“瘦”字止,情思绵绵。后三句是传世名句。整首词无一字言情,却句句是刻骨铭心的情语,使人深深感知作者呼之欲出却欲言又止的感情,达到“此时无声胜有声”的艺术效果。

非特殊说明,本文由诗文选原创或收集发布,欢迎转载