刘克庄《木兰花·戏林推》原文、译文、注释、赏析
木兰花·戏林推
刘克庄
年年跃马长安市[1],
客舍似家家似寄。
青钱换酒日无何[2],
红烛呼卢宵不寐[3]。
年年驱马跃临安常常东跑西颠
把旅舍当家园家园倒成了旅店
挥霍钱财换酒醉整天无所事事
点亮了红烛掷骰赌博玩了一夜
易挑锦妇机中字,
难得玉人心下事。
男儿西北有神州,
莫滴水西桥畔泪[4]。
妻子织出的回文诗句容易理解
却难以猜透美丽的妓女的内心
男儿一定要心向西北神州故国
莫为花巷丽人而泪滴水西桥畔
【注释】
[1]长安:指临安,今杭州。
[2]无何:没别的事。
[3]呼卢:古时赌具有五子,类似骰子,五子全黑称为“卢”,掷得“卢”便获全胜,所以赌徒们连连呼“卢”。
[4]水西桥畔:泛指妓女所居之处。
【赏析】
这是一首规劝友人摒弃恶习的词作。
上片先以“跃马长安”“客舍似家”点其身份及活动场所,继之以“青钱换酒日无何,红烛呼卢宵不寐”,写林推官纵酒赌博的放荡行为,其中深含作者的叹息。下片以“难得玉人心下事”“莫滴水西桥畔泪”,劝林推官不要消磨壮志于风月场中,以“男儿西北有神州”让其知肩有重任,要为收复中原失地而建功立业。