2024年11月01日星期五
首页/宋朝/柳永《浪淘沙慢》原文、译文、注释、赏析

柳永《浪淘沙慢》原文、译文、注释、赏析

浪淘沙慢柳永梦觉透窗风一线,寒灯吹息。那堪酒醒,又闻空阶夜雨频滴。嗟因循、久作天涯客。负佳人、几许盟言,便忍把、从前欢会,陡顿翻成忧戚[1]。一梦醒来一缕寒风透窗而进将那灯盏吹熄怎忍酒醒愁郁又听到空寂的台阶夜雨滴沥叹息仕途迁延长久在外浪迹辜负了佳人的多少山盟情意怎能忍心那从前的幽会欢娱...

浪淘沙慢

柳永

梦觉透窗风一线,

寒灯吹息。那堪酒醒,

又闻空阶夜雨频滴。

嗟因循、久作天涯客。

负佳人、几许盟言,

便忍把、从前欢会,

陡顿翻成忧戚[1]

一梦醒来一缕寒风透窗而进

将那灯盏吹熄怎忍酒醒愁郁

又听到空寂的台阶夜雨滴沥

叹息仕途迁延长久在外浪迹

辜负了佳人的多少山盟情意

怎能忍心那从前的幽会欢娱

突然间却变成了忧愁与悲戚

愁极,再三追思,

洞房深处,几度饮散歌阑,

香暖鸳鸯被。

岂暂时疏散,费伊心力。

殢云尤雨[2],有万般千种,

相怜相惜。

悲愁已到极点再三追忆当年

洞房幽深之地多少畅饮欢歌

共眠在芳香温暖的鸳鸯被里

哪里去管分离耗费你的心力

欢会缠绵又有千万般的柔爱

万种亲昵互相怜爱互相痛惜

恰到如今[3],天长漏永,

无端自家疏隔。

知何时、却拥秦云态?

愿低帏昵枕,

轻轻细说与,

江乡夜夜,

心想到了如今天长夜久相思

无奈都是自家游宦情侣隔离

不知何时重谐秦楼云雨欢情

但愿低垂帏帐而又枕前亲昵

轻轻地细细地悄悄与她说话

江畔乡间却是那么夜夜孤凄

数寒更思忆。

数着寒夜的更声再将她思忆

【注释】

[1]陡顿:陡然,顿时,突然。

[2]殢云尤雨:亲热缠绵不忍分开,形容男女相爱,欢合。

[3]恰:犹“却”。

【赏析】

本篇为羁旅途中思念情人之词。这首词共三片:第一片写主人公夜半酒醒时的忧戚情思;第二片追思相怜相惜之情事;第三片写如今眼下的相思情景,既悔恨当初又设想将来。全词直抒胸臆,将相思离别之情刻画得淋漓尽致。

非特殊说明,本文由诗文选原创或收集发布,欢迎转载