陆淞《瑞鹤仙》原文、译文、注释、赏析
瑞鹤仙
陆淞
脸霞红印枕,
睡觉来、冠儿还是不整。
屏间麝煤冷[1],
但眉峰压翠,
泪珠弹粉。
堂深昼永,燕交飞、
风帘露井。
恨无人说与,相思近日,
带围宽尽。
重省,残灯朱幌[2],
淡月纱窗,那时风景。
阳台路迥,云雨梦[3],
便无准。
待归来,
先指花梢教看,
欲把心期细问。
问因循、过了青春,
怎生意稳?
似红霞般的脸蛋还印着枕痕
一觉醒来衣冠零乱懒得去整
画屏间描绘的图画透着冷意
但见丽人儿紧锁眉头凄苦怨
泪珠打湿了脸上的脂粉妆颜
庭堂深沉昼漫漫燕儿双飞舞
风吹帘幕露出空荡荡的天井
只恨没有人能陪她诉说相思
近日日见消瘦衣带越来越松
再次回想当年残灯照着红幔
淡淡月儿映纱窗那时多缠绵
如今相隔路迥想在梦中欢会
也一样没有固定的时间相约
只能苦苦地等到他再归来时
先让他把那败落的花枝来看
再把心中期盼之情细问详谈
问他为何拖延误了青春年华
怎能内心如此安稳毫不难过
【注释】
[1]麝煤:指香墨。
[2]幌:帏幔、窗帘。
[3]阳台:泛指爱情。引用宋玉《高唐赋序》中神女故事。
【赏析】
这首词属闺怨词,写一位少妇终日思念情人的怨恨心情。上片写女子春睡初醒、孤独烦闷无聊的情状,表现女子终日以泪洗面的凄苦幽怨。下片写对往事的追忆和切盼恋人归来的痴情。女主人公哀怨中的期待,重见时的设想,委屈、疑惑、询问、嗔怪,一一对准情人。写景摹态,委婉缠绵,情蕴哀切。