2024年09月17日星期二
首页/宋朝/吕滨老《薄幸》原文、译文、注释、赏析

吕滨老《薄幸》原文、译文、注释、赏析

薄幸吕滨老青楼春晚[1],昼寂寂、梳匀又懒。乍听得、鸦啼莺哢[2],惹起新愁无限。记年时、偷掷春心,花前隔雾遥相见。便角枕题诗、宝钗贳酒[3],共醉青苔深院。暮春时节独自一人静坐闺楼上白天备感寂寞又懒得修饰红妆突然听到了乌鸦聒噪黄莺低唱引起了无限的新愁在胸中波荡...

薄幸

吕滨老

青楼春晚[1]

昼寂寂、梳匀又懒。

乍听得、鸦啼莺哢[2]

惹起新愁无限。

记年时、偷掷春心,

花前隔雾遥相见。

便角枕题诗、宝钗贳酒[3]

共醉青苔深院。

暮春时节独自一人静坐闺楼上

白天备感寂寞又懒得修饰红妆

突然听到了乌鸦聒噪黄莺低唱

引起了无限的新愁在胸中波荡

记得当年偷偷地抛送一片春心

在花丛中间隔着薄雾与他相望

在角枕题写诗章金钗赊酒酣饮

在青苔遍长的深院中共醉梦乡

怎忘得、回廊下,

携手处、花明月满。

如今但暮雨,

蜂愁蝶恨,

小窗闲对芭蕉展。

却谁拘管?

尽无言、闲品秦筝,

泪满参差雁[4]

腰肢渐小,

心与杨花共远。

又怎么能够忘记曾漫步回廊下

携手的地方花香芬芳月满如盘

而如今却只剩下迷蒙的暮雨了

蜜蜂蝴蝶仿佛也生了无限愁肠

舒展的芭蕉叶寂寞地对着小窗

却又是谁在一旁将我拘管关怀

尽无言惆怅闲来品味古筝怨伤

泪水洒湿了参差不齐的弦柱雁

相思煎熬得我腰肢也渐渐瘦小

心儿也跟着杨花柳絮飞向远方

【注释】

[1]青楼:泛指女子所居之楼。

[2](lòng):鸟鸣。

[3]角枕:用兽角做装饰的枕头。贳(shì):酒,赊酒。

[4]参差雁:筝柱排列如雁阵,故称。

【赏析】

这首词写一个“偷掷春心”的少女对远方恋人的怀念。上片写深居闺阁的少女在春日寂静的青楼上,回忆当年与恋人相聚欢娱的情景。下片着重表现女主人公对他的思念。全词构思巧妙,结构完整。在平叙中运用倒叙、插叙,正面抒发与侧面烘托自然结合,语言秀婉媚丽,情致幽怨缠绵,为写男女恋情的上乘之作。

非特殊说明,本文由诗文选原创或收集发布,欢迎转载