欧阳修《采桑子》原文、译文、注释、赏析
采桑子欧阳修群芳过后西湖好,狼藉残红,飞絮蒙蒙,垂柳阑干尽日风。百花过后西湖风景依然美好红红的花瓣凋落得满地都是弥漫的柳絮满天迷乱地飞舞垂柳轻拂栏杆整日暖风融融笙歌散尽游人去,始觉春空,喧闹笙歌散尽熙攘游人离去才顿然发觉西湖之春的空寂垂下帘栊[1],双燕归来细雨中。...
采桑子
欧阳修
群芳过后西湖好,
狼藉残红,
飞絮蒙蒙,
垂柳阑干尽日风。
百花过后西湖风景依然美好
红红的花瓣凋落得满地都是
弥漫的柳絮满天迷乱地飞舞
垂柳轻拂栏杆整日暖风融融
笙歌散尽游人去,
始觉春空,
喧闹笙歌散尽熙攘游人离去
才顿然发觉西湖之春的空寂
垂下帘栊[1],
双燕归来细雨中。
正当我要放下窗上的帘子时
一双燕子穿过细雨回到巢中
【注释】
[1]帘栊:窗帘。
【赏析】
本词描写了暮春西湖迷离的美,语言清丽,风格空灵淡远。作者独具慧眼地赞赏了暮春的美好,表达了作者对真淳自然之美的领悟以及超脱的人生观和情趣。