2024年09月19日星期四
首页/宋朝/彭元逊《疏影·寻梅不见》原文、译文、注释、赏析

彭元逊《疏影·寻梅不见》原文、译文、注释、赏析

疏影·寻梅不见彭元逊江空不渡,恨蘼芜杜若,空阔的江上看不见一只渡船又恨蘼芜杜若般的萋萋芳草零落无数。远道荒寒,婉娩流年[1],望望美人迟暮。风烟雨雪阴晴晚,更何须,春风千树。尽孤城、落木萧萧,日夜江声流去。也在不断枯萎凋零繁茂不再我不怕天寒地冻还路途遥远苦苦追寻她美好柔婉的芳容...

疏影·寻梅不见

彭元逊

江空不渡,恨蘼芜杜若,

空阔的江上看不见一只渡船又恨蘼芜杜若般的萋萋芳草

零落无数。

远道荒寒,

婉娩流年[1]

望望美人迟暮。

风烟雨雪阴晴晚,

更何须,春风千树。

尽孤城、落木萧萧,

日夜江声流去。

也在不断枯萎凋零繁茂不再

我不怕天寒地冻还路途遥远

苦苦追寻她美好柔婉的芳容

眼看着她已经变成美人迟暮

经过多少风烟雨雪昏暮阴晴

更不要说千树盛开沐浴春风

孤城内处处是落叶萧萧落下

听见江水日夜不停向东流去

日晏山深闻笛[2]

恐他年流落,

与子同赋。

事阔心违[3]

交淡媒劳[4]

蔓草沾衣多露。

汀洲窈窕余醒寐,

遗佩环、浮沉澧浦。

有白鸥、淡月,

微波寄语、逍遥容与[5]

暮色中听到深山中传出笛声

是人们恐怕那梅花零落成泥

因而才谱出了梅花落的乐曲

我想与梅花见面却又不能够

她和我的交情还没足够深厚

蔓草的浓露沾湿了我的衣襟

美丽的梅花在江边小洲睡醒

遗下的环佩漂浮在河水上面

江上白鸥天边淡月还有微波

都劝我要逍遥生活莫要忧郁

【注释】

[1]婉娩:柔顺,温和。

[2]笛:指《梅花落》笛曲。

[3]阔:疏阔,久违。

[4]媒劳:媒人徒劳无功。

[5]容与:从容闲舒的样子。

【赏析】

本篇写访梅不见的失落怅恨。作者寻梅不见,独步江边,感叹唏嘘,想起了屈原《九歌》中《湘君》和《湘夫人》的神话故事,于是结合诗意,将景物、神话以及心理活动融会在一首词中,表达了词人内心对美好事物仰慕、渴盼之情,以及失望之余的愁苦、怅惘。上片以景带情,以萧索之景作结。下片以笛声起兴,屡次用楚辞旧典,辞艳意婉,凄怨悱恻。结句自我寄语,或淡月微波落白鸥,而向词人寄语,劝其当逍遥容与,更显意态深远。

非特殊说明,本文由诗文选原创或收集发布,欢迎转载