2024年09月19日星期四
首页/宋朝/史达祖《八归》原文、译文、注释、赏析

史达祖《八归》原文、译文、注释、赏析

八归史达祖秋江带雨,寒沙萦水,人瞰画阁愁独。烟蓑散响惊诗思,还被乱鸥飞去,秀句难续。冷眼尽归图画上,认隔岸、微茫云屋。想半属、渔市樵村,欲暮竞然竹[1]。秋日江流挟带着绵绵秋雨寒冷的沙滩啊萦绕着水湾登上画阁感到愁痛和孤独雨中披蓑撒网惊动了诗思却又被那飞来飞去的乱鸥...

八归

史达祖

秋江带雨,

寒沙萦水,

人瞰画阁愁独。

烟蓑散响惊诗思,

还被乱鸥飞去,

秀句难续。

冷眼尽归图画上,

认隔岸、微茫云屋。

想半属、渔市樵村,

欲暮竞然竹[1]

秋日江流挟带着绵绵秋雨

寒冷的沙滩啊萦绕着水湾

登上画阁感到愁痛和孤独

雨中披蓑撒网惊动了诗思

却又被那飞来飞去的乱鸥

搅得佳句实在难以再继续

冷眼尽望汇入一幅图画中

辨认隔岸隐约如云的房屋

我猜想它多半是渔市樵村

黄昏暮色竞相燃起了枯竹

须信风流未老,凭持尊酒,

慰此凄凉心目。

一鞭南陌,

几篙官渡,赖有歌眉舒绿[2]

只匆匆残照,

早觉闲愁挂乔木。

应难奈故人天际,

望彻淮山,相思无雁足。

自信我风流未衰持杯饮酒

抚慰我悲凉又凄苦的心目

南陌一声鞭响经几座津渡

幸亏有歌女为我排忧解愁

可惜残照匆匆望向那远方

已觉得烦闷忧愁挂上高树

竟难忍的是故人远隔天边

望尽淮山无大雁传递相思

【注释】

[1]然:同“燃”。

[2]舒绿:舒眉,古以黛绿画眉,故云。

【赏析】

此词描绘的是一幅黄昏秋色图。词的上片写词人正在面对“秋江”构思诗句,突然被一群鸥鸟打断了思路,有“嫣然摇动,冷香飞上诗句”般的奇绝。“冷眼”四句,诗既未成,唯有远眺隔岸江村,以消遣愁怀。词的下片,换头三句,饮酒消愁,一层宽慰。“一鞭”三句,听歌消愁,两层宽慰。“只匆匆”两句一转,远眺之间,愁怀又生。“应难奈”三句,深入一层,故人天际,相思难寄,此所以愁怀不尽也。

非特殊说明,本文由诗文选原创或收集发布,欢迎转载