史达祖《玉蝴蝶》原文、译文、注释、赏析
玉蝴蝶
史达祖
晚雨未摧宫树,
可怜闲叶,犹抱凉蝉。
短景归秋[1],
吟思又接愁边。
漏初长、梦魂难禁,
傍晚的骤雨并未打弯树枝
可怜疏叶抱着凉秋的寒蝉
入秋后的白昼渐渐地变短
诗思又接通了悲秋的愁端
黑夜变长使我的梦魂难耐
人渐老、风月俱寒。
想幽欢,土花庭甃,
虫网阑干。
已渐入老年风月透出秋寒
回想昔日幽会的庭院井壁
蜘蛛网纵横交织挂满栏杆
无端啼蛄搅夜[2],
恨随团扇,
苦近秋莲。
一笛当楼,
谢娘悬泪立风前。
故园晚、强留诗酒,
新雁远、
不致寒暄。
隔苍烟、楚香罗袖,
谁伴婵娟?
无奈蝼蛄悲鸣使我难入眠
像团扇到秋天被搁在一边
伤心离别恨使她心如苦莲
想当年对楼吹笛那一瞬间
谢娘她垂泪伫立在大风前
迟迟未返故园饮酒来解忧
新飞的大雁已经远远离去
也不能替我传书致送寒暄
隔着苍茫云烟飘香的美人
又还有谁能与你长久相伴
【注释】
[1]短景(yǐng):指夏去秋来,白昼渐短。
[2]啼蛄(gū):蝼蛄,一种昆虫,昼伏夜出,穴居土中而鸣。
【赏析】
这首词特别注重意境的营造,字字句句,无不为刻画秋景、秋情、秋思而作,在细腻精微的描述中,十分自然深切地融进了作者的相思之情。上片悲秋。“晚雨”三句,以寒蝉自比悲凉身世。“短景”两句,言愁。“漏初长”两句,伤老。“想幽欢”三句,往迹幽欢,如今只有空园凭吊。下片怀人。“无端”三句,连用乐府诗意,极言女子苦恨,为下文“谢娘”渲染。“一笛”两句,点明谢娘悬泪,由唐赵嘏《长安晚秋》“长笛一声人倚楼”诗句化出,形象鲜明,青出于蓝而胜于蓝。“故园”两句,写自己的苦衷。“隔苍烟”二句,写谢娘之孤独。设身处地,体贴入微。