王沂孙《长亭怨慢·重过中庵故园》原文、译文、注释、赏析
长亭怨慢·重过中庵故园
王沂孙
泛孤艇,东皋过遍,
尚记当日,绿阴门掩。
屐齿莓苔,
酒痕罗袖事何限[1]?
我独泛一叶孤舟将东皋走遍
还记得当时绿荫将园门遮掩
木屐在青苔的台阶踩出齿印
和美人畅饮狂欢乐事真无限
欲寻前迹,
空惆怅、成秋苑。
自约赏花人,
别后总、风流云散。
现在我重游故地寻找旧踪迹
但见一片衰落使我空留惆怅
打算再次约会当年的赏花人
但别后风吹云散再也难寻觅
水远。怎知流水外,
却是乱山尤远。
天涯梦短,
想忘了、绮疏雕槛[2]。
望不尽,冉冉斜阳,
抚乔木、年华将晚[3]。
但数点红英,
犹识西园凄婉[4]。
流水悠远怎么知道流水之外
还有起伏的群山变得更遥远
故人远在天涯可惜归梦却短
想必已忘了故园的花窗雕槛
望不尽斜阳冉冉西下的暮色
双手抚着大树空叹年华将晚
只有残存的红花零星一点点
还能体会到今昔盛衰的变迁
【注释】
[1]酒痕罗袖:指饮宴中佐酒侑觞之欢娱。
[2]绮疏:镂花的窗格。
[3]抚乔木:谓岁月易逝。
[4]西园:王沂孙故里亦有西园,借指故里。
【赏析】
本篇为重过友人故园感怀旧游之作。词人工于咏物,亦善用典,但此词即景抒怀,语淡情真,用典极少。上片起笔直叙其事,描写作者泛舟独至友人故园,追寻旧梦,回忆往昔种种赏心乐事,并由眼前的人去庭空、故友星散,引起无限今昔盛衰之慨。下片换头以“水远”三句,通过空间的层层递进,表达对远隔天涯的友人的怀念。“想忘了”三字,着语沉痛。“抚乔木”句,则直接抒发了故国之思,最后故意以“数点红英”的暖色调作结,因其坠落西园,故也是暖中之冷,令人更觉清冷。