2024年10月18日星期五
首页/宋朝/吴文英《风入松》原文、译文、注释、赏析

吴文英《风入松》原文、译文、注释、赏析

风入松吴文英听风听雨过清明,愁草瘗花铭。楼前绿暗分携路,一丝柳、一寸柔情。料峭春寒中酒[1],交加晓梦啼莺[2]。听着风声听着雨声度过清明埋葬残花后写成葬花的铭文在楼前绿柳掩映处我们分手每条柳丝都寄托着一寸柔情春寒料峭我又喝得酩酊大醉想梦见你却又被莺啼声唤醒...

风入松

吴文英

听风听雨过清明,

愁草瘗花铭。

楼前绿暗分携路,

一丝柳、一寸柔情。

料峭春寒中酒[1]

交加晓梦啼莺[2]

听着风声听着雨声度过清明

埋葬残花后写成葬花的铭文

在楼前绿柳掩映处我们分手

每条柳丝都寄托着一寸柔情

春寒料峭我又喝得酩酊大醉

想梦见你却又被莺啼声唤醒

西园日日扫林亭,

依旧赏新晴。

黄蜂频扑秋千索,

有当时纤手香凝。

惆怅双鸳不到[3]

幽阶一夜苔生。

西园里天天清扫着林中小亭

依旧欣赏着风雨过后的新晴

黄蜂频频地飞扑秋千的吊绳

还有当时她纤手残留的香气

惆怅柳荫路不见她步履双痕

幽暗的台阶一夜间青苔丛生

【注释】

[1]中(zhòng)酒:醉酒。

[2]交加:纷多杂乱貌。

[3]双鸳:鸳鸯履,指女鞋。

【赏析】

这是首清明节怀念情人的作品,故伤春又思人。上片以“料峭”二句作结,文情愈趋紧张,换头处则以闲疏之笔,缓解语势。下片抒发作者醉心于怀念往事的惆怅之中。以“扫”“赏”二字,写西园趣事,写玉人扶索留英,逗黄蜂频扑空忙。“黄蜂”二句“是痴语,是深语”,这两句警策语,空灵幽,奇思妙想,甚为绝唱。结句“惆怅双鸳不到,幽阶一夜苔生”,给人以温厚之感。

非特殊说明,本文由诗文选原创或收集发布,欢迎转载