2024年09月17日星期二
首页/宋朝/张先《千秋岁》原文、译文、注释、赏析

张先《千秋岁》原文、译文、注释、赏析

千秋岁张先数声,又报芳菲歇[1]。惜春更选残红折,雨轻风色暴,杜鹃的悲啼预示芳草即将凋谢...

千秋岁

张先

数声,又报芳菲歇[1]

惜春更选残红折,

雨轻风色暴,

杜鹃的悲啼预示芳草即将凋谢

因怜惜春光特意采撷几枝残红

细雨轻柔但是风却刮得很暴戾

梅子青时节。

永丰柳,

无人尽日花飞雪。

摧落梅花正是在梅子发青时节

可叹永丰地区许许多多的绿柳

整日柳絮飘花似飞雪却无人赏

莫把幺弦拨[2]

怨极弦能说。

天不老,情难绝,

心似双丝网,

中有千千结。

夜过也,

东窗未白孤灯灭。

请不要再把危弦一次次地弹拨

哀怨到了极端那危弦也会诉说

天不会老而且这情意也难断绝

心儿像双根的丝缕一般织成网

其中又有多少千千万万的纽结

熬过了这个漫长的春天的夜晚

东窗未见曙光但是那孤灯已灭

【注释】

[1]:亦作“”,鸟名,即杜鹃鸟。

[2]幺弦:琵琶的第四根弦,因其最细,亦称危弦。

【赏析】

《千秋岁》,又名《千秋节》。这首词抒写作者惜花伤春的情怀,同时暗寓相思之意。上片织入杜鹃悲啼、花残、雨轻、风狂、梅青、人静、絮飞种种景象,造成浓重的、令人感伤欲绝的氛围,逼出下片满腔幽怨的倾诉。“天不老,情难绝”反用李贺《金铜仙人辞汉歌》“天若有情天亦老”诗句,以天的无情反衬作者对情的忠贞、执着。词中用“双丝网”比喻愁心千结。

非特殊说明,本文由诗文选原创或收集发布,欢迎转载