张炎《渡江云》原文、译文、注释、赏析
渡江云
张炎
久客山阴,王菊存问予近作,书以寄之。
山空天入海,
倚楼望极,
风急暮潮初。
一帘鸠外雨,
几处闲田,
隔水动春锄。
远山迷蓝天与碧海相连接
登上高楼倚着栏杆纵目远望
春风急吹初涨暮潮汹涌起伏
帘外斑鸠啼叫周围一片细雨
有几处闲置的冬田无人问津
隔河对岸农家开始春耕锄地
新烟禁柳[1],
想如今、绿到西湖。
犹记得、当年深隐,
门掩两三株。
嫩叶如烟雾缭绕柳梢泛新绿
如今这如烟的新绿已到西湖
还记得当年在湖山深处隐居
两三株杨柳将柴门稍稍掩闭
愁余,荒洲古溆[2],
断梗疏萍,更漂流何处[3]?
空自觉、围羞带减[4],
影怯灯孤。
长疑即见桃花面[5],
甚近来、翻致无书。
书纵远,
如何梦也都无?
正发愁在这荒凉的沙洲港湾
如同断梗浮萍不知漂向何方
自己察觉腰围只怕衣带减短
孤灯会映照得身影瘦怯孤单
我常常疑惑可能很快见到她
为什么她近来连书信都没有
就算距离遥远书信难以到达
为什么就算梦中她也不出现
【注释】
[1]新烟禁柳:临安故宫的烟柳。
[2]溆(xù):水浦。
[3]断梗疏萍:皆为漂泊无定意。
[4]围羞带减:腰身消瘦。
[5]桃花面:唐崔护诗“人面桃花相映红”。
【赏析】
本词倚楼怀远,感伤身世飘零,更寄寓了故国之思。《四库全书总目提要》中说:“炎生于淳祐戊申,当宋邦沦覆,年已三十有三,犹及见临安全盛之日,故所作往往苍凉凄楚,即景抒情,备写其身世盛衰之感,非徒以剪红刻翠为工。”这首词就是如此,极目所见,皆惹起无穷的哀思离情。上片写登临所见海天辽阔景色及江郊农村风光和回忆西湖隐居生活,抒写对往昔和平美好生活的眷恋。下片写宋亡后身世飘零的哀愁和念远、伤离、怀人的深情。全词深婉隽永,悲凉沉郁。