辛弃疾《念奴娇·书东流村壁》原文、译文、注释、赏析
念奴娇·书东流村壁
辛弃疾
野棠花落[1],
又匆匆过了清明时节。
刬地东风欺客梦,
一枕云屏寒怯。
曲岸持觞[2],
垂杨系马,
此地曾经别。
楼空人去,
旧游飞燕能说。
野外的棠梨花纷纷凋零
时光转眼间过了清明节
东风无端惊扰远客美梦
冷气侵袭云屏让我畏怯
在弯曲的河岸一起举杯
将马儿系在垂杨柳旁边
难忘当年此地离别景象
而今人去楼空落寞无声
只有飞燕诉说旧日游踪
闻道绮陌东头[3],
行人曾见,帘底纤纤月。
传说繁华花街柳巷东端
行人曾在帘下见过女子
旧恨春江流不尽,
新恨云山千叠。
料得明朝,
尊前重见,
镜里花难折。
也应惊问:
近来多少华发?
旧恨如一江春水流不尽
新恨又千重万叠如云海
料想要在明朝宴会见她
也许相顾而难以再言语
就像镜中之花难以采摘
也许她将会惊奇地问我
近来又有多少白发增添
【注释】
[1]野棠:野生的棠梨。
[2]曲岸持觞:曲岸流觞。
[3]绮陌:原指纵横交错的道路,宋人亦用以指花街柳巷。
【赏析】
本篇为作者重经东流追忆当初一段爱情生活,抒发悲恨之情的词。此词可能是淳熙五年春,作者自江西召为大理少卿,清明前后赴临安途经东流村时作。他曾经此地,回忆当初一段艳遇,如今人去楼空,无限惆怅,因而感慨万端。上片写旅途的凄寂和对往事的回忆,下片写对旧日恋人的思念及寻觅不见的惆怅。全词将所见、所闻、所思、所盼交错抒写,形成浓重的怅恨氛围,显示了辛词婉约而沉郁的风格。