2024年09月20日星期五
首页/宋朝/张元幹《石州慢》原文、译文、注释、赏析

张元幹《石州慢》原文、译文、注释、赏析

石州慢张元幹寒水依痕,春意渐回,沙际烟阔。溪梅晴照生香,冷蕊数枝争发。天涯旧恨,试看几许消魂?长亭门外山重叠。不尽眼中青,是愁来时节。水迹清晰可见春意渐渐回临那空阔的沙洲上面烟霭纷纷溪边的梅树散发出阵阵清香在寒冷的天气中竞相开放着我独自游荡在天涯满腔怨恨试想现在是何等的悲怆伤神...

石州慢

张元幹

寒水依痕,春意渐回,

沙际烟阔。

溪梅晴照生香,

冷蕊数枝争发。

天涯旧恨,

试看几许消魂?

长亭门外山重叠。

不尽眼中青,是愁来时节。

水迹清晰可见春意渐渐回临

那空阔的沙洲上面烟霭纷纷

溪边的梅树散发出阵阵清香

在寒冷的天气中竞相开放着

我独自游荡在天涯满腔怨恨

试想现在是何等的悲怆伤神

十里长亭的门外面群山重叠

望不断的远山正是忧愁时啊

情切,画楼深闭,

想见东风,暗消肌雪[1]

孤负枕前云雨,

尊前花月。

心期切处,更有多少凄凉,

思念之情殷切画楼层门紧闭

东风暗暗使你容颜渐渐瘦损

辜负了多少枕上的亲密缠绵

竟也是白白浪费了花月美景

相思之时也是更多凄凉陪伴

殷勤留与归时说。

到得再相逢,

恰经年离别。

更多话儿想与你再见时诉说

可等到我们再度相逢的时候

你我离别已恰好整整一年了

【注释】

[1]肌雪:指人的皮肤洁白如雪。

【赏析】

这首词写晚年离乡思归之情,在冬去春来、大地复苏的景象中,寄寓了词人对妻子、家乡的深深思念之情,也体现了张元幹词在激昂悲壮之外细腻深情的另一面。上片写春回大地的美景,抒漂泊天涯的离愁。下片写对亲人的思念和久别的感慨。但即便重见,也已是“经年离别”了,失去的永远无法弥补,这才叫真正的离恨。

非特殊说明,本文由诗文选原创或收集发布,欢迎转载