赵令《蝶恋花》原文、译文、注释、赏析
蝶恋花赵令欲减罗衣寒未去,不卷珠帘,人在深深处。红杏枝头花几许?啼痕止恨清明雨[1]。想减掉罗衣又觉寒气未消去珠帘不想卷起免得极目生愁一个人在深深的闺阁里静坐红杏枝头的花不知还剩几许尚有泪痕只怨清明无情风雨尽日沉烟香一缕[2],宿酒醒迟,恼破春情绪...
蝶恋花
赵令
欲减罗衣寒未去,
不卷珠帘,
人在深深处。
红杏枝头花几许?
啼痕止恨清明雨[1]。
想减掉罗衣又觉寒气未消去
珠帘不想卷起免得极目生愁
一个人在深深的闺阁里静坐
红杏枝头的花不知还剩几许
尚有泪痕只怨清明无情风雨
尽日沉烟香一缕[2],
宿酒醒迟,
恼破春情绪[3]。
飞燕又将归信误,
小屏风上西江路[4]。
整日无聊看着沉香轻烟一缕
昨夜喝酒大醉今日迟迟方醒
面对春天又将逝去独自恼恨
燕子正归又耽误了带来回信
只是呆望屏风之上西江水路
【注释】
[1]止:犹“只”。
[2]沉烟香:点燃的沉香。
[3]恼:撩惹。
[4]西江:古诗词中常泛称江河为西江。
【赏析】
这首词描写闺中思妇伤春怀远的愁情怨绪。上片借杏花以写伤春悲情,下片借飞燕以抒怀远愁绪。语言婉约清丽,情致柔和缠绵,意境蕴藉含蓄。结尾余韵不尽,神味久远,深得好评。