2024年09月20日星期五
首页/宋朝/周邦彦《瑞龙吟》原文、译文、注释、赏析

周邦彦《瑞龙吟》原文、译文、注释、赏析

瑞龙吟周邦彦章台路,还见褪粉梅梢[1],试花桃树。愔愔坊陌人家[2],定巢燕子,归来旧处。漫步章台路梅梢红粉已褪尽桃花初升歌舞人家一片寂静筑巢定居燕子返回旧日居处黯凝伫,因念个人痴小,乍窥门户[3]。侵晨浅约宫黄[4],障风映袖,盈盈笑语。...

瑞龙吟

周邦彦

章台路,还见褪粉梅梢[1]

试花桃树。愔愔坊陌人家[2]

定巢燕子,归来旧处。

漫步章台路梅梢红粉已褪尽

桃花初升歌舞人家一片寂静

筑巢定居燕子返回旧日居处

黯凝伫,因念个人痴小,

乍窥门户[3]

侵晨浅约宫黄[4]

障风映袖,盈盈笑语。

黯然凝神驻足怀念可爱的她

经常从这门里边往外面窥探

大清早就浅浅地涂上了额黄

扬起挡风红袖轻盈笑语迷人

前度刘郎重到,访邻寻里,

同时歌舞。惟有旧家秋娘[5]

前次来访的刘郎今天又来到

为我献舞的只是以前的歌女

声价如故。

吟笺赋笔,犹记燕台句。

知谁伴,

名园露饮[6],东城闲步?

事与孤鸿去,

探春尽是,

伤离意绪。

官柳低金缕,

归骑晚[7]

纤纤池塘飞雨。

断肠院落,

一帘风絮。

她们的声名仍犹如当初一样

我吟诗撰文犹记她知音倾慕

不知道她如今陪伴着哪一位

名园露天饮酒东城闲游漫步

往昔乐事已经随着孤雁远去

我原先也只是为了探春而来

却只得了这一腔离情和别绪

官道上绿柳低垂着金色丝缕

天色已经很晚了才骑马归去

池塘里又落下了纤纤的飞雨

那座令人相思断肠的院落啊

满帘都是那随风扑飞的柳絮

【注释】

[1]章台路:借指歌伎聚居的地方。

[2]愔愔(yīn yīn):安静的样子。坊陌人家:即坊曲人家,唐时常指歌伎所居的教坊。

[3]乍窥门户:指姑娘刚开始倚门卖笑。

[4]宫黄:宫女用来涂抹的黄色。在鬓角涂饰微黄,叫“约宫黄”或“约黄”。

[5]秋娘:代指歌伎。

[6]露饮:夜晚露天饮酒,表示豪放不羁。

[7]骑:一人一马。

【赏析】

本篇为寻旧忆人词。此调为双拽头三片(中片与上片结构相同)。这首词虽也是怀旧之作,“不过人面桃花,旧曲翻新耳”(周济《宋四家词选》),但描写十分细腻,结构也缜密,且将写景、叙事、抒情融为一体,有很强的艺术感染力。全词今昔往复,离合顺逆相间,虚虚实实,动静结合,足见结构的缜密、叙事的曲折精妙,与所抒缠绵而沉郁的复杂感情达到至臻完美的和谐境界。

非特殊说明,本文由诗文选原创或收集发布,欢迎转载