2024年09月08日星期日
首页/宋朝/苏轼《江城子》原文、注释、简析

苏轼《江城子》原文、注释、简析

〈五十五〉江城子(湖上与张先同赋,时闻弹筝。)凤凰山下雨初晴,水风清,晚霞明。一朵芙蕖①,开过尚盈盈②。何处飞来双白鹭③,如有意,慕娉婷④。忽闻江上弄哀筝,苦含情,遣谁听⑤!烟敛云收⑥,依约是湘灵⑦。欲待曲终寻问取,人不见,数峰青...

〈五十五〉

江城子

(湖上与张先同赋,时闻弹筝。)

凤凰山下雨初晴,水风清,晚霞明。

一朵芙蕖,开过尚盈盈

何处飞来双白鹭,如有意,慕娉婷

忽闻江上弄哀筝,苦含情,遣谁听

烟敛云收,依约是湘灵

欲待曲终寻问取,人不见,数峰青

—苏轼

简析:

写此词时,苏轼正在杭州任通判一职。一天,恰遇八十余岁的名词人张先,二人携手游西湖,并写下此词。苏轼与张先游西湖时,忽见一约三十多岁的美女在一彩舟上弹筝,曲优乐美,使二人魂不守舍。但曲未终,游船远去,美人不见,二人目送之。该词着力描述弹筝人之美,以及乐曲如诉如泣,感人至深。

注释:

①芙蕖(qú):荷花。以出水芙蓉比喻弹筝的美人。

②盈盈(yíng):漂亮。花儿少许落瓣仍然好看;年过三十的女人仍然漂亮。

③可能当时诗人与朋友都穿白衣,所以称双“白鹭”,二人被美人迷倒,不知所措。

④娉(pìng)婷:娇艳美女的姿态。你要看上这美女,就尽情地欣赏她吧!

⑤这么忧伤的乐曲谁能再听下去。

⑥敛(liǎn):收。被乐曲的哀伤所感动,烟云散去,彩云收起。

⑦传说中的帝舜二妃为湘水之神,即“湘灵”。喻意此曲只应天上的湘水女神才能奏出这动人的乐曲。

⑧弹筝人犹如仙女下凡,曲未终,人远去,留下座座青峰伫立江边。

非特殊说明,本文由诗文选原创或收集发布,欢迎转载