2024年09月17日星期二
首页/宋朝/史达祖《双双燕》婉约词原文、注释、赏析

史达祖《双双燕》婉约词原文、注释、赏析

双双燕咏燕史达祖过春社了,度帘幕中间[1],去年尘冷。差池欲住[2],试入旧巢相并[3]。还相雕梁藻井[4],又软语,商量不定。飘然快拂花梢,翠尾分开红影。芳径,芹泥雨润[5]。爱贴地争飞,竞夸轻俊。红楼归晚,看足柳昏花暝。应自栖香正稳,便忘了天涯芳信。愁损翠黛双蛾,日日画阑独凭。【赏析】这首词是史达祖的咏物名篇。...

双双燕

咏燕

史达祖

过春社了,度帘幕中间[1],去年尘冷。差池欲住[2],试入旧巢相并[3]。还相雕梁藻井[4],又软语,商量不定。飘然快拂花梢,翠尾分开红影。

芳径,芹泥雨润[5]。爱贴地争飞,竞夸轻俊。红楼归晚,看足柳昏花暝。应自栖香正稳,便忘了天涯芳信。愁损翠黛双蛾,日日画阑独凭。

【赏析】

这首词是史达祖的咏物名篇。

上阕写燕子初归。时光到了春天社日,词人揣想着燕子又该归来,结果燕子真的飞回了。它们先是有些迟疑地徘徊了一阵儿,然后在旧巢上停下来,双双紧靠在一起。“欲住”二字写出了燕子初回旧地的生怯。燕子打量着天花板,“又软语,商量不定”写得极为传神,词人赋予燕子以人性,也就是灵性;既是鸟通人情,更是人知鸟性。一转眼,却见燕子飞出去,极为轻捷地掠过花树枝头,深绿色的尾翼把枝头红影蓦地剪开。燕子飞行本领之高超于此可见。

下阕写燕子之乐与思妇之愁。花间小径上,春草初生,泥土沁润。快活的燕子贴地飞行,你追我赶,相互比谁最轻灵。词人用“芹泥”二字暗示着燕子既玩耍也衔泥补巢。它们玩了一整天,繁花绿柳看了个够,直到黄昏降临。“柳昏花暝”极为精练,“看足”极富动感,简练地写出天色正晚,又暗示燕子玩了一整天。一归巢,燕子就沉沉睡去,完全忘却了天涯游子托的书信。结句则写托书人的妻子,双眉都愁皱了,她天天倚栏,痴痴地等待着“天涯芳信”。表面似在怨燕子,事实上是表达了思妇春草又绿而王孙不归的幽怨。由燕到人,转换得自然而巧妙。


【注释】

[1] 度(duó):推测,估计。

[2] 差池:形容燕子摆动双翼和尾羽的样子。

[3] 相(xiàng):观察,看。

[4] 藻井:绘着花纹的天花板。古时有些建筑,在天花板当中开个方形或圆形的口,似井,加彩绘图案,故称。

[5] 芹泥:带草的泥。

非特殊说明,本文由诗文选原创或收集发布,欢迎转载