袁枚《随园食单·程立万豆腐》全文、注释、译文
程立万豆腐
【原典】
乾隆廿三年,同金寿门①在扬州程立万家食煎豆腐,精绝无双。其腐两面黄干,无丝毫卤汁,微有车螯鲜味,然盘中并无车螯及他杂物也。次日告查宣门②,查曰:“我能之,我当特请。”已而,同杭堇莆③同食于查家,则上箸大笑,乃纯是鸡、雀脑为之,并非真豆腐,肥腻难耐矣。其费十倍于程,而味远不及也。惜其时,余以妹丧急归,不及向程求方。程逾年亡。至今悔之。仍存其名,以俟再访。
【注释】
①寿门:官职名,掌管城门开启的官员。
②宣门:官职名,掌管城门开启的官员。
③杭堇莆:清代经学家、史学家、文学家、藏书家。字大宗,号堇浦,别号智光居士、秦亭老民、春水老人、阿骏,室名道古堂,仁和(今浙江杭州)人。
【译文】
乾隆二十三年,我与金寿门一起在扬州程立万家吃煎豆腐,味道真是精妙绝伦,独一无二。其豆腐两面颜色酥黄,没有一点卤汁,还有些车螯的鲜味,然而盘中并没有车螯及其他配菜。第二天我告诉了查宣门,查说:“我会做这道菜,一定请你们品尝。”过后,我与杭州堇莆同在查家吃饭品尝这个菜,刚用筷子夹起我就大笑,原来全都是用鸡脑、雀脑做的,并非真豆腐,真是肥腻难吃啊。费用比程家的菜多出十倍,而味道却远不及程家的豆腐。可惜当时我因妹妹去世,急着赶回家奔丧,来不及向程家求教烹制方法。过了一年,程立万就去世了。我至今还在后悔没有得到这道菜的做法。现在我只是保存这个菜的名称,等有机会再寻访这一做法。