袁枚《随园食单·洁净须知》全文、注释、译文
洁净须知【原典】切葱之刀,不可以切笋;捣椒之臼①,不可以捣粉。闻菜有抹布气者,由其布之不洁也;闻菜有砧板气者,由其板之不净也。“工欲善其事,必先利其器。”良厨先多磨刀,多换布,多刮板,多洗手,然后治菜。至于口吸之烟灰、头上之汗汁、灶上之蝇蚁、锅上之烟煤,一玷入菜中②,虽绝好烹庖,如西子蒙不洁③,人皆掩鼻而过之矣。【注释】①椒(jiāo):指花椒、辣椒。臼(j...
洁净须知
【原典】
切葱之刀,不可以切笋;捣椒之臼①,不可以捣粉。闻菜有抹布气者,由其布之不洁也;闻菜有砧板气者,由其板之不净也。“工欲善其事,必先利其器。”良厨先多磨刀,多换布,多刮板,多洗手,然后治菜。至于口吸之烟灰、头上之汗汁、灶上之蝇蚁、锅上之烟煤,一玷入菜中②,虽绝好烹庖,如西子蒙不洁③,人皆掩鼻而过之矣。
【注释】
①椒(jiāo):指花椒、辣椒。臼(jiù):中部下凹的舂米器具。
②玷:玷污,弄脏。
③西子:美女西施。蒙:沾染。
【译文】
切过葱的刀,不可再去切竹笋;捣椒的臼,不能再用来捣芡粉。闻到菜有抹布的气味,肯定是抹布不干净;闻到菜有菜板气味,肯定是菜板不干净。“工欲善其事,必先利其器。”优秀的厨师先讲究勤磨菜刀、勤换抹布、勤刮砧板、勤洗手,然后再讲究做菜。至于吸烟的烟灰、头上的汗水、灶上的蝇蚁、锅上的烟煤,一旦玷污了菜肴,即使烹饪出来最好的菜肴,也像西施脸上沾有污秽之物,人人都会掩鼻而过。