袁枚《随园食单·戒耳餐》全文、注释、译文
戒耳餐
【原典】
何谓耳餐?耳餐者,务名之谓也①。贪贵物之名,夸敬客之意,是以耳餐,非口餐也。不知豆腐得味,远胜燕窝。海菜不佳,不如蔬笋②。余尝谓鸡、猪、鱼、鸭豪杰之士也,各有本味,自成一家。海参、燕窝庸陋之人也,全无性情,寄人篱下。尝见某太守宴客,大碗如缸,白煮燕窝四两,丝毫无味,人争夸之。余笑曰:“我辈来吃燕窝,非来贩燕窝也。”可贩不可吃,虽多奚为?若徒夸体面,不如碗中竟放明珠百粒,则价值万金矣。其如吃不得何?
【注释】
①务名:追求名声。
②蔬笋(shū sǔn):蔬菜和笋。
【译文】
什么叫耳餐?耳餐,就是盲目追求菜品的名声。贪图菜肴的名贵,夸大敬客之意,这就是耳餐,不是真正可口的佳肴。这些人不知道豆腐烧得好,味道远胜过燕窝。海鲜烧得不好,还不如蔬菜和笋。我曾将鸡、猪、鱼、鸭称为菜中豪杰,它们各有本味,自成特色。而海参、燕窝则像平庸浅陋之人,全没有自己的特点,其味道如寄人篱下。我曾看到一位太守请客,用的碗像缸一样大,盛四两白煮燕窝,食之无味,客人还争相夸耀。我开玩笑说:“我们是来吃燕窝的,不是来贩卖燕窝的。”数量多得可以贩卖但不好吃,即使多又有何用呢?如果只为虚夸体面,不如直接在碗中放入百粒明珠,那就价值万金了,管它能吃不能吃呢?