2024年11月01日星期五
首页/袁枚《随园食单》/袁枚《随园食单·酒》全文、注释、译文

袁枚《随园食单·酒》全文、注释、译文

酒【原典】余性不近酒,故律酒过严,转能深知酒味。今海内动行绍兴,然沧酒①之清,浔酒②之洌,川酒之鲜,岂在绍兴下哉!大概酒似耆老宿儒③,越陈越贵,以初开坛者为佳,谚所谓“酒头茶脚”是也。炖法不及则凉,太过则老,近火则味变。须隔水炖,而谨塞其出气处才佳。取可饮者,并列于后。【注释】①沧酒:沧酒历史久远,隋唐时期便有记载,到宋明时已海内驰名。清乾隆《沧州志》《物产...

【原典】

余性不近酒,故律酒过严,转能深知酒味。今海内动行绍兴,然沧酒①之清,浔酒②之洌,川酒之鲜,岂在绍兴下哉!大概酒似耆老宿儒③,越陈越贵,以初开坛者为佳,谚所谓“酒头茶脚”是也。炖法不及则凉,太过则老,近火则味变。须隔水炖,而谨塞其出气处才佳。取可饮者,并列于后。

【注释】

①沧酒:沧酒历史久远,隋唐时期便有记载,到宋明时已海内驰名。清乾隆《沧州志》《物产》载:“沧州,酿用黍米,曲用麦面,水以南川楼前者为上味。醇而洌,他郡即按法为之不及也。陈者更佳。”可见其独特与珍奇。

②浔酒:南宋时期为朝廷贡酒,明时为江南名酒。清朝时,与川酒、绍酒、沧酒并列为华夏绝品,被誉为“四须”。洌(liè):香洌。

③耆(qí):六十岁曰耆。宿儒:指素有声望的博学之士。

【译文】

我天性不善于饮酒,所以对酒的评定苛刻严格,反而更能品出酒的好坏。现在全国各地流行绍兴酒,然而沧酒的清醇,浔酒的香洌,川酒的鲜美,怎能说都排在绍兴酒之下!大概酒像素有声望的博学之人一样,越陈越珍贵,以刚开坛的为最佳,正如谚语所说的“酒头茶脚”那样。温酒时间不够酒会发凉,时间长了酒会变老,太靠近火酒会变味,必须隔水炖,并且要注意堵住漏气的地方才好。现选择可喝的几种酒,列在后面。

非特殊说明,本文由诗文选原创或收集发布,欢迎转载