2024年09月19日星期四
首页/唐朝/柳宗元《登柳州城楼寄漳汀封连四州》原文、赏析

柳宗元《登柳州城楼寄漳汀封连四州》原文、赏析

登柳州城楼寄漳汀封连四州①柳宗元城上高楼接大荒② 海天愁思正茫茫惊风乱飐芙蓉水③ 密雨斜侵薜荔墙④岭树重遮千里目⑤ 江流曲似九回肠⑥共来百越文身地⑦ 犹自音书滞一乡——全唐诗卷351【注释】①漳、汀、封、连四州:顺宗永贞元年(公元805年),“永贞革新”失败后,革新派头面人物翰林学士王叔文、左散骑常侍王伾(pī)被贬斥而死,其主要人物刘禹锡、柳宗元、韩泰、韩...

登柳州城楼寄漳汀封连四州①

柳宗元

城上高楼接大荒② 海天愁思正茫茫

惊风乱飐芙蓉水③ 密雨斜侵薜荔墙④

岭树重遮千里目⑤ 江流曲似九回肠⑥

共来百越文身地⑦ 犹自音书滞一乡

——全唐诗卷351

【注释】

①漳、汀、封、连四州:顺宗永贞元年(公元805年),“永贞革新”失败后,革新派头面人物翰林学士王叔文、左散骑常侍王伾(pī)被贬斥而死,其主要人物刘禹锡、柳宗元、韩泰、韩晔(yè)、陈谏、凌准、程异、韦执谊被贬为远州司马,是为“二王八司马”事件。其后,凌、韦二人卒于任所,程调回京师。宪宗元和十年(公元815年)春,被贬的“八司马”中的另五人被召回京,旋又外放任刺史。柳宗元去柳州(今属广西),韩泰去漳州(今属福建),韩晔去汀州(今福建长汀县),陈谏去封州(今广东封开县),刘禹锡去连州(今广东连县)。名曰升迁,实则流放。②接:视线所及。大荒:荒僻遥远。③惊风:狂风。与下句的“密雨”均指反对革新的腐朽势力。乱飐(zhǎn):吹动。芙蓉水:荷塘里的水。“芙蓉水”与下句的“薜荔墙”均象征诗人和朋友的高贵品质。④薜荔(bì lì):一种常绿的蔓生植物,沿墙生长。⑤重(chóng)遮:层层遮蔽。千里目:远望视线。此句一作“云(kuài)去如千里马”。⑥江流:柳江。柳州在柳江与龙江汇合处。九回肠:百结愁肠。司马迁《报任安书》“肠一日而九回”。⑦百越:即百粤,泛指五岭以南的少数民族。文身:在身上刺花纹,古代南方少数民族一种习俗。

【赏析】

这首哀怨诗写于元和十年(公元815年)柳宗元初抵柳州时。诗从“愁”字着笔,层层深入。首联写登楼远眺,引起愁思;颔联巧借比喻,点出愁因;颈联再次远望,加深愁怀;尾联感叹音信难通,愁肠难诉。全诗感情沉重,充满激愤之情,具有极强的艺术感染力。

非特殊说明,本文由诗文选原创或收集发布,欢迎转载

转载请注明本文地址:https://www.shiwenxuan.com/tangchao/20230418346.html