李白《送友人入蜀》原文、赏析
送友人入蜀
李白
见说蚕丛路① 崎岖不易行
山从人面起② 云傍马头生③
芳树笼秦栈④ 春流绕蜀城⑤
升沉应已定⑥ 不必问君平⑦
——全唐诗卷177
【注释】
①见说:听说。蚕丛:传说中古蜀国帝王名。蚕丛路:代指蜀地。②此句意为山崖峭壁如迎面而来,从脸侧迭起。③此句意为云气依傍着马头升起翻腾。④此句意为山岩上的林木、枝叶笼罩着栈道。栈道:又名“阁道”、“复阁”、“栈阁”,今川、陕、甘、滇诸省境内峭岩陡壁上凿孔架桥连阁而成的一种道路,战国时即已修建。《战国策·秦策》“栈道千里,通于蜀汉”。因系自秦入蜀之道,故曰秦栈。⑤春流:指郫江、岷江(锦江)二水流经成都,一说为泛指。⑥升沉:指官场升降迁转。⑦君平:《汉书·王贡两龚鲍传》载,西汉严谨字君平,隐居不仕。
【赏析】
这首送别诗紧扣“入蜀”二字,写出作者对友人的关切。首联通过传说中的蜀帝蚕丛引出蜀地,点明蜀道的崎岖难行,引起友人的注意和小心;颔联紧承次句,写蜀道的狭窄、险峻、高危,成为描写栈道的千古名句;颈联写蜀中瑰丽风光,给友人以安慰;尾联运用蜀中典故,告诫友人不要把名利看得太重。全诗词语奇险,格律工整;含意委婉,用典自然。