杜甫《月夜忆舍弟》原文、赏析
月夜忆舍弟①
杜甫
戍鼓断人行② 秋边一雁声③
露从今夜白④ 月是故乡明
有弟皆分散⑤ 无家问死生⑥
寄书长不达⑦ 况乃未休兵⑧
——全唐诗卷225
【注释】
①舍:用作谦称自己的卑幼亲属,如舍弟、舍侄。②戍鼓:戍楼更鼓。断人行:击鼓后实行宵禁,亦可解释为战乱使道路阻塞。③秋边:一作“边秋”。④此句将“白露”二字拆开,一为写景,二为点明时令,即白露节的夜晚。⑤分散:一作“羁(jī)旅”。杜甫有弟四人,杜占在身边,另杜颖、杜观、杜丰均已逃散。⑥无家:杜甫在洛阳的家已毁于战火。⑦长:一直、老是。不达:一作“不避”。⑧未休兵:当时,唐大将李光弼(bì)正与叛军史思明在洛阳激战。
【赏析】
这首诗写于肃宗乾元二年(公元759年)秋,作者在秦州(今甘肃天水市)时。怀念亲人的诗是常见题材,但这首诗却不落俗套。首联感物伤怀,暗寓家庭的破碎是因战乱而造成,将家庭的命运与国家的命运联系了起来,使诗的意境得到了升华;颔联写月夜清冷的景色,衬托诗人凄苦的心情和对故乡的无比思念;颈联写诗人兄弟分散、颠沛流离的不幸遭遇,有较大的普遍性和代表性;尾联进一步抒发诗人内心的痛苦和失望。全诗首尾照应,结构严谨,句句不离忆字,字字充满感情,第四句更成为人们思乡的警句。