2024年09月20日星期五
首页/唐朝/王维《临高台送黎拾遗·相送临高台,川原杳何极》原文、注释、译文、赏析

王维《临高台送黎拾遗·相送临高台,川原杳何极》原文、注释、译文、赏析

临高台送黎拾遗【原文】相送临高台,川原杳何极①。日暮飞鸟还,行人去不息②。【注释】①川原:河流与原野。杳:远得看不见踪影。何极:用反问的语气表示没有穷尽、终极。②不息:不停止。【译文】在高高的楼台上送别,河流与原野杳杳无边。傍晚飞鸟还巢,可是行人依旧踏上旅途。【赏析】此诗为送别而作,即景生情。登高台而见广袤的河流、原野,在原野上又见得日暮飞鸟还巢,皆是眼前平...

临高台送黎拾遗

【原文】

相送临高台,川原杳何极①。日暮飞鸟还,行人去不息②。

【注释】

①川原:河流与原野。杳:远得看不见踪影。何极:用反问的语气表示没有穷尽、终极。

②不息:不停止。

【译文】

在高高的楼台上送别,河流与原野杳杳无边。傍晚飞鸟还巢,可是行人依旧踏上旅途。

【赏析】

此诗为送别而作,即景生情。登高台而见广袤的河流、原野,在原野上又见得日暮飞鸟还巢,皆是眼前平实之景,而送客之怀、居人之思,俱在不言之表。瞭望无尽的原野,使人联想起旅途之人的行程是那样的漫长,而太阳西下,飞鸟已经回到巢穴,偏偏行人不得不踏上旅途,在这样的对比中,诗人自然缱绻地写出了送别的离愁。

非特殊说明,本文由诗文选原创或收集发布,欢迎转载