2024年09月17日星期二
首页/唐朝/《寄李儋元锡》原文、译文、赏析

《寄李儋元锡》原文、译文、赏析

寄李儋①元锡去年花里逢君别,今日花开已一年​‍‌‍​‍‌‍‌‍​‍​‍‌‍​‍‌‍​‍​‍‌‍​‍‌​‍​‍​‍‌‍​‍​‍​‍‌‍‌‍‌‍‌‍​‍‌‍​‍​​‍​‍​‍​‍​‍​‍​‍‌‍​‍‌‍​‍‌‍‌‍‌‍​。世事茫茫难自料,春愁黯黯独成眠​‍‌‍​‍‌‍‌‍​‍​‍‌‍​‍‌‍​‍​‍‌‍​‍‌​‍​‍​‍‌‍​‍​‍​‍‌‍‌‍‌‍‌‍​‍...

寄李儋元锡

去年花里逢君别,

今日花开已一年​‍‌‍​‍‌‍‌‍​‍​‍‌‍​‍‌‍​‍​‍‌‍​‍‌​‍​‍​‍‌‍​‍​‍​‍‌‍‌‍‌‍‌‍​‍‌‍​‍​​‍​‍​‍​‍​‍​‍​‍‌‍​‍‌‍​‍‌‍‌‍‌‍​。

世事茫茫难自料,

春愁黯黯独成眠​‍‌‍​‍‌‍‌‍​‍​‍‌‍​‍‌‍​‍​‍‌‍​‍‌​‍​‍​‍‌‍​‍​‍​‍‌‍‌‍‌‍‌‍​‍‌‍​‍​​‍​‍​‍​‍​‍​‍​‍‌‍​‍‌‍​‍‌‍‌‍‌‍​。

身多疾病思田里,

邑有流亡愧俸钱​‍‌‍​‍‌‍‌‍​‍​‍‌‍​‍‌‍​‍​‍‌‍​‍‌​‍​‍​‍‌‍​‍​‍​‍‌‍‌‍‌‍‌‍​‍‌‍​‍​​‍​‍​‍​‍​‍​‍​‍‌‍​‍‌‍​‍‌‍‌‍‌‍​。

闻道欲来相问讯,

西楼望月几回圆。

翻译

去年鲜花盛开的时候,我们挥手告别。如今花儿又开,我们分别已整整一年。社会混乱不堪前景难以预见,面对春日的美景我心情暗淡,独自昏昏欲眠。因为多病常常想要回归田园,但看到自己管辖的州邑有人流亡逃难,心中又十分内疚难堪,感到自己未能尽职而愧领国家俸钱。听说你想要来我这里探望问候,我常到西面的楼上翘足眺望,看见明月几度圆了又圆。

【注释】

①李儋(dān):韦应物好友,字元锡,曾官殿中侍御史。

品读

这首诗是韦应物晚年在滁州刺史任上所作。唐德宗建中四年(783)春夏之交,韦应物从尚书比部员外郎调任滁州刺史,与好友李儋分别。李儋当时在京师任殿中侍御史,别后曾托人问候韦应物。次年春天,韦应物写此诗寄赠李儋为答。

首联叙别,平淡中见真情。从花里相别写起,如今又见花开,即景勾起对往事的回忆,自然浑成。二联写自己的苦闷孤独,“世事难料”四字中包含着丰富的内容。就在韦应物到滁州任职的一年里,长安发生朱泚之乱,称帝号。皇帝逃跑在外,关中大乱,民生凋敝。滁州境内也是民不聊生,到处可见流民的身影。正因如此,他才在美好的春光里“春愁黯黯独自眠”,“独”字暗含着对朋友的思念之情。第三联具体写自己的思想矛盾。本因多病想要归隐,但看到贫穷百姓的苦难,又应尽心国家,不能一走了之。进退维谷,很是苦闷,所以盼望友人早日来访。

本诗之所以光照千古,为后世传诵,关键在于“身多疾病思田里,邑有流亡愧俸钱”两句。诗人满含深情地披露了一个富有正义感的封建官吏的思想矛盾和苦闷,真正概括出处在专制制度下某些正直官吏的典型心境。这在封建专制社会中确有较高的典型性和较强的现实性,本诗之可贵正在于斯。

非特殊说明,本文由诗文选原创或收集发布,欢迎转载