2024年09月20日星期五
首页/唐朝/《梦李白(二首·其二)》原文、译文、赏析

《梦李白(二首·其二)》原文、译文、赏析

梦李白(二首·其二)浮云终日行,游子久不至​‍‌‍​‍‌‍‌‍​‍​‍‌‍​‍‌‍​‍​‍‌‍​‍‌​‍​‍​‍‌‍​‍​‍​‍‌‍‌‍‌‍‌‍​‍‌‍​‍​​‍​‍​‍​‍​‍​‍​‍‌‍​‍‌‍​‍‌‍‌‍‌‍​。三夜频梦君,情亲见君意​‍‌‍​‍‌‍‌‍​‍​‍‌‍​‍‌‍​‍​‍‌‍​‍‌​‍​‍​‍‌‍​‍​‍​‍‌‍‌‍‌‍‌‍​‍‌‍​‍...

梦李白(二首·其二)

浮云终日行,游子久不至​‍‌‍​‍‌‍‌‍​‍​‍‌‍​‍‌‍​‍​‍‌‍​‍‌​‍​‍​‍‌‍​‍​‍​‍‌‍‌‍‌‍‌‍​‍‌‍​‍​​‍​‍​‍​‍​‍​‍​‍‌‍​‍‌‍​‍‌‍‌‍‌‍​。

三夜频梦君,情亲见君意​‍‌‍​‍‌‍‌‍​‍​‍‌‍​‍‌‍​‍​‍‌‍​‍‌​‍​‍​‍‌‍​‍​‍​‍‌‍‌‍‌‍‌‍​‍‌‍​‍​​‍​‍​‍​‍​‍​‍​‍‌‍​‍‌‍​‍‌‍‌‍‌‍​。

告归常局促,苦道来不易​‍‌‍​‍‌‍‌‍​‍​‍‌‍​‍‌‍​‍​‍‌‍​‍‌​‍​‍​‍‌‍​‍​‍​‍‌‍‌‍‌‍‌‍​‍‌‍​‍​​‍​‍​‍​‍​‍​‍​‍‌‍​‍‌‍​‍‌‍‌‍‌‍​。

江湖多风波,舟楫恐失坠。

出门搔白首,若负平生志。

冠盖满京华,斯人独憔悴。

孰云网恢恢?将老身反累

千秋万岁名,寂寞身后事

翻译

天上的浮云一直飘行不定,远方的游子啊,为何久久不见你的踪迹。一连三夜我频频梦见你,从你那无比深厚的感情中,我深刻感受到你对我的一片心意。梦中的你,每次告别都非常仓促着急,痛苦地告诉我来一趟特别不容易,江湖上风大浪急,极其谨慎防备落入水里。出门的时候你痛苦地挠满头的白发,好像一生辜负了你的大志。豪门贵族布满京师,只有你一个人困窘憔悴。谁能想到罗网恢恢,将要老了反而遭受如此大罪。千秋万岁之后声名一定大起,但那只能是你寂寞一生之后的事。

【注释】

①局促:焦急匆忙不安貌。

②冠盖:冠冕和车盖,指达官贵人。

③“孰云”两句:意谓谁说天道公平,像李白这样的人年纪已老还被冤入狱。网,法网。恢恢,宽广,此有公正之意。

④“千秋”两句:言李白必将名传千古,但生时却异常寂寞不幸。

品读

本诗是第二首,结构与前首一样,也是四六六三层。开篇即用比兴手法,表达对友人的苦盼之情。浮云漂泊无依,你也很久不来。我连续三夜都梦见你,可见你对我的情意。这两句依然是设想对方对自己亲密情深,属于从对方写起的加倍手法,更见杜甫对李白情深。“告归”以下六句是梦境中的情景,李白和杜甫告别的时候很匆忙焦躁,告诉杜甫说来一趟真不容易,路途十分艰险,“出门搔白首,若负平生志”两句尤其传神,写出对李白不幸遭际的深切同情。梦中的李白形象是杜甫对于李白现状的理解和想象。最后六句是醒后的思念与思考。“冠盖满京华,斯人独憔悴”两句用对比的手法写世道之不公,不但有对李白的同情,也有对自己命运的愤慨和哀伤。而身后的名声对于生前的寂寞窘迫来说究竟有多大意义?这些既表现对李白的同情惋惜,也是对自己的悲悯。清人浦起龙说:“次章纯是迁谪之慨。为彼耶?为我耶?同声一哭。”(《读杜心解》)

两诗同写梦境,读来却有不同的感受,前篇写初梦,写疑幻疑真的心理,侧重对李白现境的关切,忧惧悲伤之情专为李白而发;后篇写频梦,写真切清晰的李白形象,侧重对李白身世遭遇的同情,其间也寄寓着诗人对自己身世遭遇的不平与愤懑。两诗都是至情至性之作,故非常感人。

非特殊说明,本文由诗文选原创或收集发布,欢迎转载