2024年10月19日星期六
首页/唐朝/《塞下曲(四首·其三)》原文、译文、赏析

《塞下曲(四首·其三)》原文、译文、赏析

塞下曲(四首·其三)月黑雁飞高,单于①夜遁逃​‍‌‍​‍‌‍‌‍​‍​‍‌‍​‍‌‍​‍​‍‌‍​‍‌​‍​‍​‍‌‍​‍​‍​‍‌‍‌‍‌‍‌‍​‍‌‍​‍​​‍​‍​‍​‍​‍​‍​‍‌‍​‍‌‍​‍‌‍‌‍‌‍​。欲将轻骑逐,大雪满弓刀​‍‌‍​‍‌‍‌‍​‍​‍‌‍​‍‌‍​‍​‍‌‍​‍‌​‍​‍​‍‌‍​‍​‍​‍‌‍‌‍‌‍‌‍​‍‌‍​...

塞下曲(四首·其三)

月黑雁飞高,单于夜遁逃​‍‌‍​‍‌‍‌‍​‍​‍‌‍​‍‌‍​‍​‍‌‍​‍‌​‍​‍​‍‌‍​‍​‍​‍‌‍‌‍‌‍‌‍​‍‌‍​‍​​‍​‍​‍​‍​‍​‍​‍‌‍​‍‌‍​‍‌‍‌‍‌‍​。

欲将轻骑逐,大雪满弓刀​‍‌‍​‍‌‍‌‍​‍​‍‌‍​‍‌‍​‍​‍‌‍​‍‌​‍​‍​‍‌‍​‍​‍​‍‌‍‌‍‌‍‌‍​‍‌‍​‍​​‍​‍​‍​‍​‍​‍​‍‌‍​‍‌‍​‍‌‍‌‍‌‍​。

翻译

月色黑暗大雁飞得很高很高,地面上战尘滚滚声音喧嚣​‍‌‍​‍‌‍‌‍​‍​‍‌‍​‍‌‍​‍​‍‌‍​‍‌​‍​‍​‍‌‍​‍​‍​‍‌‍‌‍‌‍‌‍​‍‌‍​‍​​‍​‍​‍​‍​‍​‍​‍‌‍​‍‌‍​‍‌‍‌‍‌‍​。战败的敌人趁着夜色急忙逃跑,将军率领轻装的骑兵紧紧追赶,纷扬的大雪落满了弓箭和大刀。

【注释】

①单于:本义是匈奴的君主,这里代指边塞地区少数民族首领。

品读

本诗是《塞下曲》第三首,描写战争胜利后雪夜追击残敌的英雄壮举,用侧面手法表现将军的勇敢无敌。前两句直接写一次战役的结果,敌人的指挥官在夜色中仓皇逃跑,惊得大雁在高空飞翔哀号。可见战争规模不小,程度也很激烈。敌人趁没有月光的雪夜逃跑也说明其失败很惨,突出了我方将军的英勇善战。后两句用环境的艰苦衬托边疆将士勇敢无畏的爱国精神和英雄主义,在大雪纷飞的夜晚,组织轻骑兵去追击逃跑的敌军,这既需要克服困难的勇气,也需要战胜敌人的雄心壮志。这样恶劣的天气有利于逃跑的敌人而不利于追击的一方,而将军依旧不放弃,说明其有胜利的把握和一举将敌人彻底打败、逐出境外的决心。

非特殊说明,本文由诗文选原创或收集发布,欢迎转载