2024年10月18日星期五
首页/唐朝/《山石》原文、译文、赏析

《山石》原文、译文、赏析

山石山石荦确①行径微,黄昏到寺蝙蝠飞​‍‌‍​‍‌‍‌‍​‍​‍‌‍​‍‌‍​‍​‍‌‍​‍‌​‍​‍​‍‌‍​‍​‍​‍‌‍‌‍‌‍‌‍​‍‌‍​‍​​‍​‍​‍​‍​‍​‍​‍‌‍​‍‌‍​‍‌‍‌‍‌‍​。升堂坐阶新雨足,芭蕉叶大支子②肥​‍‌‍​‍‌‍‌‍​‍​‍‌‍​‍‌‍​‍​‍‌‍​‍‌​‍​‍​‍‌‍​‍​‍​‍‌‍‌‍‌‍‌‍​‍‌‍...

山石

山石荦确行径微,

黄昏到寺蝙蝠飞​‍‌‍​‍‌‍‌‍​‍​‍‌‍​‍‌‍​‍​‍‌‍​‍‌​‍​‍​‍‌‍​‍​‍​‍‌‍‌‍‌‍‌‍​‍‌‍​‍​​‍​‍​‍​‍​‍​‍​‍‌‍​‍‌‍​‍‌‍‌‍‌‍​。

升堂坐阶新雨足,

芭蕉叶大支子肥​‍‌‍​‍‌‍‌‍​‍​‍‌‍​‍‌‍​‍​‍‌‍​‍‌​‍​‍​‍‌‍​‍​‍​‍‌‍‌‍‌‍‌‍​‍‌‍​‍​​‍​‍​‍​‍​‍​‍​‍‌‍​‍‌‍​‍‌‍‌‍‌‍​。

僧言古壁佛画好,

以火来照所见稀​‍‌‍​‍‌‍‌‍​‍​‍‌‍​‍‌‍​‍​‍‌‍​‍‌​‍​‍​‍‌‍​‍​‍​‍‌‍‌‍‌‍‌‍​‍‌‍​‍​​‍​‍​‍​‍​‍​‍​‍‌‍​‍‌‍​‍‌‍‌‍‌‍​。

铺床拂席置羹饭,

疏粝亦足饱我饥。

夜深静卧百虫绝,

清月出岭光人扉。

天明独去无道路,

出入高下穷烟霏。

山红涧碧纷烂漫,

时见松枥皆十围。

当流赤足踏涧石,

水声激激风生衣。

人生如此自可乐,

岂必局促为人

嗟哉吾党二三子,

安得至老不更归。

翻译

山石险峻陡峭,山路狭窄细微,黄昏时分来到寺庙,看到蝙蝠在翻飞。登堂入殿坐上台阶,观看充足的新雨,雨中的芭蕉、栀子,一个叶子大,一个花儿美。僧人说古壁上佛画非常好,端着灯火仔细端详,果然是难得一见之珍宝。主人铺床扫席极其殷勤周到,准备好粗茶淡饭请我吃饱。夜深静卧在床,没有一点虫鸣的声音,爬上山岭的月亮,将清澈的月光照向山门。天亮后独自离去而迷失道路,上下高低走遍山林。山花红,涧水绿,色彩缤纷,偶尔看见高大的松树枥树,要将其搂过来,居然需要十个人。真是令人惊讶!光脚走在砂石上的水流里,水声悦耳风摆衣襟,令人悦目而开心。人生如此便足以快乐,何必唯唯诺诺受人驱使而局促拘谨。叹息与我相好的那些友人,为什么还留在官场而不赶快退隐山林?

【注释】

①荦确:大石矗立、山路险峻不平貌。

②支子:栀子,常绿灌木,花大而白,有香气。

③疏粝:此指简单的饭菜。疏,同“蔬”。粝,糙米。枥:同“栎”,一种高大的落叶乔木。

⑤(jī):马缰绳。此作动词,当控制、束缚讲。

品读

本诗依照《诗经》的体例,取开头两字为题,实际是记游诗,并非描写咏叹山石。全诗采用素描似的散文笔法,借鉴传统的山水游记叙述一次游览寺院的经过。叙事简明,写景状物生动,虽然完全按照行程写来,没有穿插逆折之处,但给人的感觉却很清新简明,没有板滞拖沓的流水账之类的弊病。

诗完全按照时间顺序来写,开头四句写黄昏到寺庙,点出初夏季节。“僧言古壁佛画好”六句写入夜,先观壁画,后吃饭,然后睡觉,环境非常清幽,交代清楚。“天明独去无道路”到“水声激激风生衣”六句是第三层,写次日清晨离开寺庙路上所见景色,写景大气,色彩鲜明,有声有色。“天明”两句写离开寺庙时晨雾未散,因此看不清下山的道路,属于动态描写,而且有云雾在画面上飘荡,气韵生动。“山红”两句如同中景,画面艳丽,山上红叶、山涧绿苔相互掩映,十分美丽。大松树和枥树都粗大古老,如同工笔彩画。“当流”两句是特写,表现人的主观感受,大有“沧浪之水清兮,可以濯我缨”的韵味,为最后四句的抒情做好铺垫。“人生如此自可乐”最后四句以情结尾,抒发对官场拘谨生活的厌倦和对于自由自在生活的向往。

本诗最大的艺术成就是用散文的笔法,用诗歌来写山水游记,为诗歌开创一片新天地。苏东坡对本诗极为欣赏,他与友人游南溪,解衣濯足,朗诵韩愈《山石》诗,并依照原韵作诗抒怀。元好问有一首《论诗绝句》云:“有情芍药含春泪,无力蔷薇卧晓枝。拈出退之山石句,始知渠是女郎诗。”可见本诗影响之深远。

非特殊说明,本文由诗文选原创或收集发布,欢迎转载